このアーティストの他の楽曲 SE SO NEON
説明
プロデューサー:ファン・ソユン
プロデューサー: ルートヴィヒ・ペルシク
レコーディングエンジニア:マット・ネイバー
レコーディングエンジニア: ヴィシャル・ナヤック
ミキシングエンジニア: ネイサン・ボディ
マスタリングエンジニア: マイク・ボッツィ
歌詞と翻訳
原文
TV를 틀어 놓고선 잠에 들었대.
사람들의 신비한 표정을 꿈꾸며.
총막이 나 안개 속에 묻혀 잊혀질 때도.
떠다니는 기억을 묻질 않네.
숨을 쉬어.
꽃길 마주 선 네 맘에 보이는지 끌려 나.
바람 불어 눈을 감을래도 감을 수 없게 눈이 부신 걸.
I believe in one. I can breathe on.
I can feel with someone, someone. See.
You're the one I want. I know you are.
I can hear your heart somewhere, somewhere.
어둠을 곁에 두고선 빛을 쫓아네.
문을 닫고 잔박하게 춤을 춘다면.
사랑이 나 하필이면 중요하지도 않지만.
덜어내도 폭풍 같은 그대야.
숨을 쉬어. 꽃길 마주 선 네 맘에 보이는지 끌려 나.
바람 불어 눈을 감을래도 감을 수 없게 눈이 부신 걸.
I believe in one. I can breathe on.
I can feel with someone, someone. See. You're the one I want. I know you are.
I can hear your heart somewhere, somewhere.
숨을 쉬어.
꽃길 마주 선 네 맘에 보이는지 끌려 나.
바람 불어 눈을 감을래도 감을 수 없게 눈이 부신 걸.
I believe in one. I can breathe on.
I can feel with someone, someone. See.
You're the one I want.
I know you are.
I can hear your heart somewhere, somewhere.
日本語訳
テレビを入れて寝てしまった。
人々の神秘的な表情を夢見て。
銃膜や霧の中に埋もれて忘れられる時も。
浮かぶ記憶を聞かない。
息をしてください。
花道に面した君の心に見えるか惹かれて俺。
風が吹いて目を閉じても巻くことができないように目が腫れたこと。
I believe in one. I can breathe on.
I can feel with someone, someone. See.
You're the one I want. I know you are.
I can hear your heart somewhere, somewhere.
闇をそばにして光を追いかけて。
扉を閉めて素朴に踊るなら。
愛があってもハーピルなら重要でもないけど。
解放しても嵐のようなあなただ。
息をしてください。花道に面した君の心に見えるか惹かれて俺。
風が吹いて目を閉じても巻くことができないように目が腫れたこと。
I believe in one. I can breathe on.
I can feel with someone, someone. See. You're the one I want. I know you are.
I can hear your heart somewhere, somewhere.
息をしてください。
花道に面した君の心に見えるか惹かれて俺。
風が吹いて目を閉じても巻くことができないように目が腫れたこと。
I believe in one. I can breathe on.
I can feel with someone, someone. See.
You're the one I want.
I know you are.
I can hear your heart somewhere, somewhere.