このアーティストの他の楽曲 NATHY PELUSO
説明
この街にはあまりにも派手で、あまりにも自信に満ち、あまりにも過剰である。ハイヒールの音がアスファルトを叩く音は、まるで運命のキャスタネットのようであり、ジャスミンとタバコの香りが彼女の後ろに、スキャンダルの署名のように漂っている。誰も彼女と議論しない―せいぜい、彼女の蹄の下に巻き込まれないように気をつけるだけだ。彼女のあらゆる動きには挑戦が、あらゆる視線には、自分を哀れむことは弱者の宿命だという認識が込められている。彼女は走ったり歩いたりしない、彼女は疾走し、キロメートルと慣習を焼き尽くす。ビートごとに、手綱のない駿馬のように飛び立つ。世界が必死に礼儀正しさを保とうとも、彼女は黄金と自由を輝かせながら駆け抜けていく。
歌詞と翻訳
原文
Mami, una ni camina ni corre, ¿ah?
Una galopa
300 kilómetros por hora
Esa mujer no confía ni en su sombra
Pasea por los callejones
Con su atuendo particular
No le concede a nadie explicaciones
Aunque dicen que es la culpable
De un escándalo nacional (uh, uh-uh, uh)
Su melena huele a cigarro y a jazmín
Lee su nombre en la magazine
Sabe que está en problemas
No le gusta involucrarse en discusiones
Pero tiene varias razones
Para ponerse a peliar
No conoce el miedo
Solo con una patada
A todo' los malos puede tumbar
Ella galopa, ella galopa
Por la avenida con la mejor ropa
Ella galopa sin un jinete
Una tipa seria, con ella nadie se mete
Ella galopa (eh, ella galopa), ella galopa (ella galopa)
Por la avenida con la mejor ropa (Versace)
Ella galopa (Gucci), sin un jinete (Prada)
Una tipa seria con ella nadie se mete (¡no!)
Yo no vine a vender historias, ah
Vine a robarte a tu novia
Escandalosa, irreverente
Twenty-four quilates en los diente'
Yo galopo a ese caballo sin permiso
Le pongo rebeldía al paraíso, ma
Las tengo a todas arrebatá'
Por eso es que me dicen "malportá" (malportá)
Ella galopa, ella galopa
Por la avenida con la mejor ropa
Ella galopa sin un jinete
Una tipa seria, con ella nadie se mete
Ella galopa (eh, ella galopa), ella galopa (ella galopa)
Por la avenida con la mejor ropa (Versace)
Ella galopa (Gucci), sin un jinete (Prada)
Una tipa seria con ella nadie se mete (cu-cu-cu-cu-cú)
En la Z, 55.1 está sonando Nathy Peluso y los Salsa Horses
Sonando a nivel mundial
Ella se va, no camina, ella se va a caballo
Ella se va (del caballo nadie la baja, ni Pedro Navaja)
Ella se va, no camina, ella se va a caballo
Ella se va (por las calles de Manhattan va aplastando toa' las rata')
Ella se va, no camina, ella se va a caballo
Ella se va (una yegua divina, más fuerte que la cafeína)
日本語訳
ママ、人は歩かないし、走らないんだよね?
ギャロップ
時速300キロメートル
あの女は自分の影すら信じていない
路地を歩く
彼の特別な服装で
誰にも説明をしない
彼女のせいだと言われても
国家的スキャンダルについて (ええと、ええと、ええと)
彼女の髪はタバコとジャスミンのような香りがします。
雑誌であなたの名前を読んでください
彼は自分が困っていることを知っている。
議論に巻き込まれることを好まない
しかし、いくつかの理由があります
戦いを始めるには
彼は恐怖を知らない
キックだけで
彼はすべての悪者を倒すことができる
彼女はギャロップ、彼女はギャロップ
最高の服を着て大通りを歩く
彼女はライダーなしで疾走する
真面目な女の子、誰も彼女に干渉しない
彼女はギャロップします (ええ、彼女はギャロップします)、彼女はギャロップします (彼女はギャロップします)
最高の服を着て大通りを行く (ヴェルサーチ)
彼女は疾走する (グッチ)、ライダーなし (プラダ)
誰にも干渉されない真面目な女の子(違う!)
物語を売りに来たんじゃない、ああ
あなたのガールフレンドを盗みに来ました
スキャンダラスな、不遜な
歯には24カラット
私は許可なくその馬を疾走します
私は楽園に反乱を起こしました、ママ
全部奪われてるよ
それが彼らが私を「マルポルタ」(マルポルタ)と呼ぶ理由です。
彼女はギャロップ、彼女はギャロップ
最高の服を着て大通りを歩く
彼女はライダーなしで疾走する
真面目な女の子、誰も彼女に干渉しない
彼女はギャロップします (ええ、彼女はギャロップします)、彼女はギャロップします (彼女はギャロップします)
最高の服を着て大通りを行く (ヴェルサーチ)
彼女は疾走する (グッチ)、ライダーなし (プラダ)
誰にも干渉されない真面目な女の子 (cu-cu-cu-cu-cú)
Z では、55.1 ナシー ペルーソとサルサ ホースがプレイしています
世界中に響く
彼女は立ち去る、彼女は歩かない、馬に乗って立ち去る
彼女は去ります(誰も彼女を馬から降ろすことはできません、ペドロ・ナバハでさえも)
彼女は立ち去る、彼女は歩かない、馬に乗って立ち去る
彼女は去ります(マンハッタンの通りを通って、彼女はすべてのネズミを粉砕します)
彼女は立ち去る、彼女は歩かない、馬に乗って立ち去る
彼女は去ります(カフェインより強い神聖な雌馬)