このアーティストの他の楽曲 HAIM
このアーティストの他の楽曲 Bon Iver
説明
愛とは、バラやシャンパンではなく、静かな「残りたいなら残って」という言葉であることもある。確信ではなく、戸惑いが関係のサウンドトラックとなる時。そばに温もりがあるように感じながらも、どんな動きも太陽の光を両手で掴もうとするような試みである。すべてが揺らぎ、すべてが優しく、すべてが間違っているが、それにもかかわらず、ひどく生き生きとしている。
この歌には、大人の感情の永遠のジレンマが歌われている。縛りつけたいという欲求と、窒息させてしまうのではないかという恐怖の間。 「私と一緒にいて」と「自由でいて」の間。心臓は他人の呼吸に合わせて鼓動するが、頭は「慣れないで」と囁く。そして、この奇妙な化学反応が生まれる - - 愛が家ではなく開いた窓のような、悲しみの余韻を伴う幸福である。
歌詞と翻訳
原文
Probably should've known by now.
You don't have to read my mind 'cause I'll tell it to your face.
If you wanna leave, you can, or you could put your little heart in me now.
Ain't this how it's supposed to be?
I want you here, but I don't know how not to tie you down.
We could take it one day at a time, or we could spend it all right now runnin' into the ground.
How much have we left unsaid, and is it better that way?
If I were to change my mind now, would that even be allowed?
I want you here, but I don't know how to tie you down.
-I don't wanna hold you back. -I don't wanna hold you back.
-Something feels wrong about it. -Something feels wrong about it.
But I'm feelin' all that luck. Oh, I want you so bad.
I feel happy and sad.
-Feel happy and sad. -It's been makin' me mad.
-It's been makin' me mad.
-I know that one of these days, we're gonna -look back and- -We're gonna look back and-
I still want you here, but I won't know how.
I still want you here, but I won't know how to tie you down.
日本語訳
おそらくもう分かっているはずだ。
私の心を読む必要はありません、面と向かって言うからです。
去りたいなら、去ってもいいし、今すぐあなたの小さな心を私に捧げてもいいよ。
これは本来あるべき姿ではないでしょうか?
ここにいてほしいけど、どうすればあなたを束縛しないでいいのかわかりません。
一度に一日ずつ過ごすこともできるし、今すぐ地面に走りながら一日を過ごすこともできる。
私たちはどれだけのことを言い残してしまったか、そしてそのほうが良いでしょうか?
もし今考えを変えたとしたら、それは許されるでしょうか?
ここにいてほしいけど、どうやって縛り付ければいいのかわからない。
-私はあなたを引き留めたくない。 -私はあなたを引き留めたくない。
-何か違和感を感じます。 -何か違和感を感じます。
でも、私はその幸運を感じています。ああ、とてもあなたが欲しいです。
嬉しくもあり、悲しくもなります。
- 嬉しいことも悲しいことも感じます。 -それは私を怒らせてきました。
-それは私を怒らせてきました。
-いつか、私たちは -振り返って - -私たちは振り返って -
私はまだあなたをここにいてほしいのですが、どうすればいいのか分かりません。
私はまだあなたをここにいてほしい、でもどうやってあなたを縛り付けるか分からない。