このアーティストの他の楽曲 Thundercat
説明
プロデューサー: グレッグ・カースティン
ミキシングエンジニア: マーク「スパイク」ステント
マスタリングエンジニア:エミリー・ラザール
作曲者: スティーヴン・ブルーナー
歌詞と翻訳
原文
I thought that everything was fine (so wrong)
When did I cross that line?
I really hoped you were the one for me
I will never be the same again
You gotta know the lines
To know just where to draw them
I think I'm in too deep
Maybe it's all of my faults
Creeping up behind
I wish I didn't waste your time
I can hear a bitter wind knocking on my door
Should I just let it in? I don't know anymore
Nothing feels quite the same, there's no one else to blame
I guess it's just all of my faults creeping up behind
You gotta know the lines
To know just where to draw them
I think I'm in too deep
Maybe it's all of my faults
Creeping up behind
I wish I didn't waste your time
Maybe it's all of my faults
Creeping up behind
I wish I didn't waste your time
Maybe it's all of my faults
I wish I didn't waste your time
日本語訳
すべてがうまくいくと思っていた (とても間違っていた)
私はいつその一線を越えたのでしょうか?
あなたが私に合う人であることを本当に願っていました
私は二度と同じになることはありません
ラインを知っておく必要があります
どこに描画すればよいかを知るには
深みにはまりすぎていると思う
たぶんそれはすべて私のせいです
背後に忍び寄る
時間を無駄にしなければよかったのに
激しい風がドアをノックするのが聞こえる
そのまま入れておけばいいのでしょうか?もう分かりません
全く同じものは何もない、他に責められる人はいない
すべては私のせいで忍び寄っているだけだと思います
ラインを知っておく必要があります
どこに描画すればよいかを知るには
深みにはまりすぎていると思う
たぶんそれはすべて私のせいです
背後に忍び寄る
時間を無駄にしなければよかったのに
たぶんそれはすべて私のせいです
背後に忍び寄る
時間を無駄にしなければよかったのに
たぶんそれはすべて私のせいです
時間を無駄にしなければよかったのに