このアーティストの他の楽曲 Thundercat
説明
過去との対話で、その言葉の一つ一つがまるで空っぽの部屋にこだまするかのようだ。サビでは「I wish I didn’t waste your time」という同じ告白が繰り返し歌われ、まるで針が引っかかったレコードのように胸を締めつけるが、それでも聴き続けたいと思わせる。音楽には熱さを感じる―夏の熱さでも情熱的な熱さでもなく、喧嘩の後に残る熱さだ。乾いた空気で、息もできないほどだ。
これは怒りのことではなく、疲れ切った受容のことだ。一線はとっくに越え、誰のせいを探すのも無意味だ。残されたのは、過ちを認め、自分の罪の下で踊り続けることだけだ。「熱」が空気中に溶けていくまで。
歌詞と翻訳
原文
I thought that everything was fine (so wrong)
When did I cross that line?
I really hoped you were the one for me
I will never be the same again
You gotta know the lines
To know just where to draw them
I think I'm in too deep
Maybe it's all of my faults
Creeping up behind
I wish I didn't waste your time
I can hear a bitter wind knocking on my door
Should I just let it in? I don't know anymore
Nothing feels quite the same, there's no one else to blame
I guess it's just all of my faults creeping up behind
You gotta know the lines
To know just where to draw them
I think I'm in too deep
Maybe it's all of my faults
Creeping up behind
I wish I didn't waste your time
Maybe it's all of my faults
Creeping up behind
I wish I didn't waste your time
Maybe it's all of my faults
I wish I didn't waste your time
日本語訳
すべてがうまくいくと思っていた (とても間違っていた)
私はいつその一線を越えたのでしょうか?
あなたが私に合う人であることを本当に願っていました
私は二度と同じになることはありません
ラインを知っておく必要があります
どこに描画すればよいかを知るには
深みにはまりすぎていると思う
たぶんそれはすべて私のせいです
背後に忍び寄る
時間を無駄にしなければよかったのに
激しい風がドアをノックするのが聞こえる
そのまま入れておけばいいのでしょうか?もう分かりません
全く同じものは何もない、他に責められる人はいない
すべては私のせいで忍び寄っているだけだと思います
ラインを知っておく必要があります
どこに描画すればよいかを知るには
深みにはまりすぎていると思う
たぶんそれはすべて私のせいです
背後に忍び寄る
時間を無駄にしなければよかったのに
たぶんそれはすべて私のせいです
背後に忍び寄る
時間を無駄にしなければよかったのに
たぶんそれはすべて私のせいです
時間を無駄にしなければよかったのに