楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Should've Never

Should've Never

6:13アルバム On The 6 1999-04-20

このアーティストの他の楽曲 Jennifer Lopez

  1. Let's Get Loud
      3:58
  2. Waiting for Tonight
      4:05
  3. If You Had My Love
      4:24
  4. Ain't It Funny - Murder Remix
  5. Try Me
  6. No Me Ames (with Marc Anthony) - Tropical Remix
すべての楽曲

説明

バックグラウンド・ボーカル:ジェニファー・カー

製作総指揮、出演者、作詞:ジェニファー・ロペス

作詞家、キーボード、作曲家、エグゼクティブプロデューサー、共同プロデューサー:コリー・ルーニー

バックグラウンド・ボーカル:ショーニエット・ハレル

ギター:ルネ・トレド

作曲者: サミュエル・バーンズ

作曲者: ジャン・クロード・オリヴィエ

作曲・作詞:トニーノ・バリアルド

作詞・作曲:ニコラス・レイエス

プログラマー、プロデューサー: Poke and Tone

共同プロデューサー: ダン・シェイ

エンジニア: フランクリン・グラント

エンジニア: ロブ・ウィリアムズ

ミキシングエンジニア: ミック・グザウスキー

歌詞と翻訳

原文

Oh, oh, oh

Oh, oh

Ooh, ooh

I've been so caught up in the thought of me and you

Even though I love someone else, I know my heart belongs to you

Tell me, how did we ever let the situation get this far?

Maybe we should just try to hide the things we feel inside

Things I know we can't deny

Should've never told you that I cared about you

Didn't think that it would be so bad

Should've never kissed you

Should've never held your hand

Gotta find a way to let these feelings go

What did I do the day I let you slip into my soul? (Into my soul)

It was then, when I

Realized that I would always want you in my life (in my life)

No one else can know

Of the things that we were saying on the telephone

It would be so bad

If they ever knew that me, and you were secretly into each other

Should've never told you that I cared about you

Didn't think that it would be so bad

Should've never kissed you

Should've never held your hand

Gotta find a way to let these feelings go

Oh, I'm so scared, trembling inside

'Cause I'm feelin' like somebody else already knows

Oh my God, I love you both so much

But to have to choose between the two is hurting me so deep inside

Should've never told you that I cared about you

Didn't think that it would be so bad

Should've never kissed you

Should've never held your hand

I don't ever want to feel this way again

Should've never told you that I cared about you (never, never)

Oh, oh

Should've never kissed you, should've never held your hand

Should've never told you that I cared about you (mi amor)

(A veces tengo miedo que voy a tener que vivir esta vida sin ti)

Should've never kissed you

Should've never held your hand

(Que el mundo no nos va a dejar estar juntos)

(Que nunca mas voy a sentir tus manos sobre mi piel)

Should've never told you that I cared about you

(Amor mio, ¿qué voy a hacer sin ti?)

Should've never kissed you, should've never held your hand (¿Qué voy a hacer sin ti?)

(¿Qué voy a hacer?)

Should've never told you that I cared about you

(Este amor que es tan cruel y tan dulce a la misma vez)

Should've never kissed you, should've never held your hand (tocame, una vez mas)

Should've never told you that I cared about you (ay asi, asi)

(Besame, besame)

Should've never kissed you, should've never held your hand (como si fuera la ultima vez)

(Porque si puede ser)

Should've never told you that I cared about you (devorame, devorame)

Should've never kissed you, should've never held your hand

(Te quiero ¿Y nunca lo arrepentire)

日本語訳

ああ、ああ、ああ

ああ、ああ

ああ、ああ

私とあなたのことを考えることに夢中になってしまった

たとえ他の人を愛していても、私の心はあなたのものだとわかっています

教えてください、どうして私たちは状況をここまで悪化させてしまったのでしょうか?

私たちは自分の中に感じていることを隠そうとしたほうがいいのかもしれない

私たちが知っていることは否定できない

私があなたのことを気にかけているなんて、決して言うべきではなかった

こんなにひどいことになるとは思わなかった

決してキスすべきではなかった

決して手を繋ぐべきではなかった

この感情を手放す方法を見つけなければなりません

あなたを私の魂に紛れ込ませた日、私は何をしましたか? (私の魂の中に)

そのとき、私は

私はいつもあなたを私の人生に望んでいることに気づきました(私の人生で)

他の人は知ることができません

私たちが電話で話した内容について

それはとても悪いことだろう

もし彼らが私とあなたが密かに夢中になっていることを知っていたら

私があなたのことを気にかけているなんて、決して言うべきではなかった

こんなにひどいことになるとは思わなかった

決してキスすべきではなかった

決して手を繋ぐべきではなかった

この感情を手放す方法を見つけなければなりません

ああ、とても怖くて、心の中で震えています

だって私は誰かがすでに知っているような気がするから

ああ、なんてことだ、私はあなたたち二人をとても愛しています

でも、どちらかを選択しなければならないことは、心の奥底でとても傷ついています

私があなたのことを気にかけているなんて、決して言うべきではなかった

こんなにひどいことになるとは思わなかった

決してキスすべきではなかった

決して手を繋ぐべきではなかった

もう二度とこんな思いはしたくない

私があなたのことを気にかけているなんて、決して言うべきではなかった(決して、決して)

ああ、ああ

キスもすべきじゃなかったし、手も握ってはいけなかった

私があなたのことを気にかけているなんて、決して言うべきではなかった (mi amor)

(A veces tengo miedo que voy a tener que vivir esta vida sin ti)

決してキスすべきではなかった

決して手を繋ぐべきではなかった

(Que el mundo no nos va a dejar estar juntos)

(Que nunca mas voy a sendir tus manos sobre mi piel)

私があなたのことを気にかけているなんて、決して言うべきではなかった

(Amor mio, ¿qué voy a hacer sin ti?)

決してキスすべきではなかった、決して手を握ってはいけなかった (¿Qué voy a hacer sin ti?)

(ヘイサーを嫌いですか?)

私があなたのことを気にかけているなんて、決して言うべきではなかった

(愛は残酷であり、甘美な人生です)

決してキスすべきではなかった、決して手を握ってはいけなかった (tocame、una vez mas)

私があなたのことを気にかけているなんて、決してあなたに言うべきではなかった(ああ、アシ、アシ)

(同じ、同じ)

決してキスすべきではなかった、決して手を握ってはいけなかった (como si fuera la ultima vez)

(ポルケ・シ・プエデ・サー)

私があなたのことを気にかけているなんて、決して言うべきではなかった(デボラメ、デボラメ)

キスもすべきじゃなかったし、手も握ってはいけなかった

(テキエロ ¿Y ヌンカ ロ アレペンティレ)

動画を見る Jennifer Lopez - Should've Never

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam