楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Wenn du mich fragst

Wenn du mich fragst

2:53ジャーマンポップ, ドイツのヒップホップ アルバム Wenn du mich fragst 2026-03-12

このアーティストの他の楽曲 Montez

  1. Auf & Ab
  2. Wir tanzen den Regen weg
  3. Zusammen
  4. Die Wollen Nur Spielen - Kapitel 4
  5. kalender
  6. Herzensmensch
すべての楽曲

説明

作詞・作曲・プロデューサー:Aside

マスタリングエンジニア: レックス・バーキー

作詞・作曲:ルカ・モンテス

作詞・作曲:Chapo102

作詞・作曲:ニコ・ウィッター

作詞・作曲:フェリックス・ホッケッペル

歌詞と翻訳

原文

Wenn du mich fragst, wie es war, als wir Kinder war'n, sag ich, die Welt ging bis zum Ende unserer Straße und zurück.

Wenn du mich fragst, wie es war, wie es früher einmal war, das Wetter war egal und die Märchen waren wahr, wenn du mich fragst.

Ich lauf von der Schule heim und auf dem Walkman Teenage Dirtbag.

Hab es so laut aufgedreht, dass meine Mama sagt, ich hör schlecht.

Schmeiß den Rucksack in die Ecke und renn direkt wieder raus. Sie ruft mir noch hinterher: "Du bist sieben Uhr zu

Haus".

Team Zitrone gegen Pfirsich und wir teil'n uns einen Eistee und die Sonne hinterm Waldrand sagt uns, wann es wieder heimgeht.

All die Flecken in der Jeans kriegen wir nie wieder raus, doch das war die beste Zeit überhaupt.

Wenn du mich fragst, wie es war, als wir Kinder war'n, sag ich, die Welt ging bis zum Ende unserer Straße und zurück.

Wenn du mich fragst, wie es war, wie es früher einmal war, das Wetter war egal und die Märchen waren wahr, wenn du mich fragst.

Hey yeah.

Das Wetter war egal und die Märchen waren wahr, wenn du mich fragst.

Ich klingel bei dir an der Tür, steh mit dem Fahrrad in der Einfahrt und im Baumhaus sind nur wir, weil von den Großen keiner rein darf.

Wir tun so, als wär'n wir Ritter, spielen Räuber und Gendarm und das Schlimmste, was passieren kann, sind paar Kratzer auf'm Arm.

Wir haben Tore mit Kreide auf unsere Straße gemalt, hab'n uns im Cape Cod vorgestellt, einen Ferrari zu fahr'n.

Wir hab'n das alles irgendwann auch zum letzten Mal gemacht, doch an dem Tag hat's von uns keiner gerafft. Hm ja.

Wenn du mich fragst, wie es war, als wir Kinder war'n, sag ich, die Welt ging bis zum Ende unserer Straße und zurück.

Wenn du mich fragst, wie es war, wie es früher einmal war, das Wetter war egal und die Märchen waren wahr. Wenn du mich fragst, wie es war, als wir Kinder war'n, sag ich, die

Welt ging bis zum Ende unserer Straße und zurück.

Wenn du mich fragst, wie es war, wie es früher einmal war, das Wetter war egal und die Märchen waren wahr, wenn du mich fragst. Hey yeah.

Jeder Tag ging ein Leben lang, wenn du mich fragst. Hey yeah.

Das Wetter war egal und die Märchen waren wahr, wenn du mich fragst.

Hey yeah.

Das Wetter war egal und die Märchen waren wahr, wenn du mich fragst.

日本語訳

私たちが子供の頃はどんな感じだったか尋ねたら、世界は私たちの通りの端まで行って、また戻ってきたと答えるでしょう。

かつてはどんな感じだったかと問われれば、天気は関係なく、私に言わせればおとぎ話は真実でした。

学校からの帰り道、ウォークマンのティーンエイジ・ダートバッグを履いて歩いています。

あまりにも大きな音を出しすぎたので、母は私が聞こえなくなったと言いました。

バックパックを隅に投げて、真っすぐに戻って逃げてください。彼女は私の後に電話をかけてきました:「7時に閉店です

ハウス」。

レモン対ピーチのチームでアイスティーを共有すると、森の端の向こうにある太陽が、いつ家に帰るかを教えてくれます。

ジーンズの汚れをすべて取り除くことはできませんが、これまでで最高の時間でした。

私たちが子供の頃はどんな感じだったか尋ねたら、世界は私たちの通りの端まで行って、また戻ってきたと答えるでしょう。

かつてはどんな感じだったかと問われれば、天気は関係なく、私に言わせればおとぎ話は真実でした。

そうそう。

天気は関係なかったし、私に言わせればおとぎ話は本当だった。

ドアベルを鳴らし、自転車で私道に立つと、大人は誰も入れないので、ツリーハウスにいるのは私たちだけです。

私たちは騎士のふりをしたり、警官や強盗を演じたりしますが、起こり得る最悪の事態は腕にいくつかの傷を負うことです。

私たちは通りにチョークで門を描き、ケープコッドでフェラーリを運転することを想像しました。

ある時点で、私たちはこれを最後にやったのですが、その日は誰もそれを理解できませんでした。うーん、そうです。

私たちが子供の頃はどんな感じだったか尋ねたら、世界は私たちの通りの端まで行って、また戻ってきたと答えるでしょう。

以前はどうだったか尋ねると、天気は関係なく、おとぎ話は真実でした。私たちが子供の頃はどうだったか尋ねたら、こう答えます

世界は私たちの通りの端まで行って、また戻ってきました。

かつてはどんな感じだったかと問われれば、天気は関係なく、私に言わせればおとぎ話は真実でした。そうそう。

私に言わせれば、毎日が一生のようでした。そうそう。

天気は関係なかったし、私に言わせればおとぎ話は本当だった。

そうそう。

天気は関係なかったし、私に言わせればおとぎ話は本当だった。

動画を見る Montez - Wenn du mich fragst

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam