このアーティストの他の楽曲 Carlo5
このアーティストの他の楽曲 Longus Mongus
説明
メインアーティスト: Carlo5
メインアーティスト: ロングス・モンガス
プロデューサー: ニコ・アヴゲリーノス
製作者: カルロ5
作詞:ニコラス・ファーマン
作曲者: ニコラス・ファーマン
歌詞と翻訳
原文
Blätter tanzen über den Beton. Neonlicht am menschenleerer Asphalt.
Der letzte klare Gedanke entkommt. So viel vor und alles davon klappt bald.
So viel Orte, an denen ich häng. So viele Gesichter im Gedächtnis.
Aber kommst du mir zu nah, fühl ich mich fremd. Bau mir 'nen Palast, egal ob's echt ist.
Draußen fängt der Tag schon an jetzt. Ich seh' alles immer bisschen anders.
Draußen wird es früh jetzt. Hausfassaden blühen jetzt. Eigentlich sollt' ich's wissen langsam.
Vergib mir, wenn ich schweife manchmal. Bei mir ist immer Freitag Samstag.
Und warum sieht die UFOs am Himmel niemand außer mir?
Wenn ich's jemandem zeigen könnte. Ich glaub' an dir.
Sterne glühen hinterm Mond und ich renn' vor mir selbst.
Manchmal fühl' ich mich so wie der letzte Mensch auf der Welt.
Die Nacht ist extrovertiert, weil du mich längst nicht mehr kennst. Was soll jetzt noch passieren?
Der letzte Mensch auf der Welt.
Sterne glühen hinterm Mond und ich renn' vor mir selbst.
Manchmal fühl' ich mich so wie der letzte Mensch auf der Welt.
Die Nacht ist extrovertiert, weil du mich längst nicht mehr kennst. Was soll jetzt noch passieren? Der letzte Mensch auf der
Welt. Der letzte Mensch auf der Welt.
Ich glaub', ich brauch' ein bisschen Zeit für mich.
Wir sind zwar Freunde, doch ich geh' nicht ran. Das letzte Jahr verging ein bisschen schnell.
Wir sind zusammengerannt, doch wir sind nicht mehr auf dem gleichen Stand.
Bei dir scheint grad die Sonne, bei mir ist alles bewölkt.
Wir stoßen an, doch wir sind beide in unserer eigenen Welt. Alte Zeiten kommen meist nie mehr zurück. Ganz egal, mein
Ach, wie doll man sich drückt.
Bitte glaube mir, wer versucht, uns zu verändern, ja, der hat uns schon verloren. Unsere Stadt ist nur Ruine. Lauf mit
Staub in meinen Ohren. Alte Straßennamen erinnern mich an früher.
Und ich weiß, wir sind und bleiben immer Brüder.
Da, wo wir früher saßen, schaue ich jetzt allein in den Mond. Manchmal bin ich noch am Warten, auch wenn keiner mich holt.
End' ich allein auf der Welt. End' ich im Nachtkrieg mit mir selbst.
Sterne glühen hinterm Mond und ich renn' vor mir selbst.
Manchmal fühl' ich mich so wie der letzte Mensch auf der Welt.
Die Nacht ist extrovertiert, weil du mich längst nicht mehr kennst. Was soll jetzt noch passieren? Der letzte Mensch auf der
Welt.
Sterne glühen hinterm Mond und ich renn' vor mir selbst.
Manchmal fühl' ich mich so wie der letzte Mensch auf der Welt.
Die Nacht ist extrovertiert, weil du mich längst nicht mehr kennst. Was soll jetzt noch passieren? Der letzte Mensch auf der
Welt.
Der letzte Mensch auf der Welt.
日本語訳
落ち葉がコンクリートの上を舞う。人のいないアスファルトにネオンが灯ります。
最後の明確な思考が逃げ出す。まだまだ先は長いので、すぐにすべてがうまくいくでしょう。
たむろする場所がたくさんあります。記憶の中にはたくさんの顔があります。
でも近づきすぎると変な感じがします。本物かどうかに関係なく、私に宮殿を建ててください。
もう外での一日が始まっています。私はいつもすべてを少し違った見方で見ています。
もう外は早くなってきました。家のファサードには花が咲き始めています。本当は、ゆっくり知ればいいんです。
時々とりとめのないことがあるかもしれませんが、ご容赦ください。私にとって、金曜日は常に土曜日です。
そして、なぜ私以外に誰も空のUFOを見ないのでしょうか?
誰かに見せられたら。あなたを信頼しています。
月の後ろで星が輝いていて、私は自分から逃げています。
時々私は世界で最後の人のように感じます。
あなたはもう私のことを知らないので、夜は外向的です。今、他に何が起こるはずですか?
世界で最後の人。
月の後ろで星が輝いていて、私は自分から逃げています。
時々私は世界で最後の人のように感じます。
あなたはもう私のことを知らないので、夜は外向的です。今、他に何が起こるはずですか?最後の人は
世界。世界で最後の人。
自分のための時間が必要だと思います。
私たちは友達ですが、答えません。昨年は少し早く過ぎました。
私たちは一緒に走りましたが、もう同じ考えではありません。
あなたにとっては今、太陽が輝いていますが、私にとってはすべてが曇っています。
私たちは乾杯しますが、私たちは二人とも自分の世界にいます。通常、古い時代は二度と戻ってきません。関係ないよ、私
ああ、どれだけ自分を追い込んでいるのでしょう。
信じてください、私たちを変えようとする人はすでに私たちを失っています。私たちの街はただの廃墟だ。一緒に走ってください
耳に埃が入った。古い通りの名前は昔を思い出させます。
そして、私たちは今もこれからも兄弟であることを知っています。
以前座っていた場所で、今は一人で月を眺めています。誰も迎えに来なくても、待っていることもあります。
私は世界で一人になってしまいます。私は自分自身との夜の戦いになってしまいます。
月の後ろで星が輝いていて、私は自分から逃げています。
時々私は世界で最後の人のように感じます。
あなたはもう私のことを知らないので、夜は外向的です。今、他に何が起こるはずですか?最後の人は
世界。
月の後ろで星が輝いていて、私は自分から逃げています。
時々、私は世界で最後の人間のように感じることがあります。
あなたはもう私のことを知らないので、夜は外向的です。今、他に何が起こるはずですか?最後の人は
世界。
世界で最後の人。