このアーティストの他の楽曲 Benjamin Biolay
説明
作詞・作曲・プロデューサー・編曲者:ベンジャミン・ビオレイ
生産者: ピエール・ジャコネリ
ミキシングエンジニア: ピエリック・デヴィン
マスタリングエンジニア: Alex Gopher
マスタリングエンジニア:ロマン・デュポン
歌詞と翻訳
原文
Dresser la table puis s'effacer
Le connétable est affamé
Poser la cible exécuter
L'indicible puis s'éloigner
Vendre du sable en front de mer
Et transformer l'or en nickel
Une dernière danse
Un sacrifice au soleil
Une vallée de fleurs et de miel
Je dédie cette danse à l'amertume
À l'impudence à l'habitude
À ce cœur lourd qui bat sous l'abribus
Je dédie cette danse à ceux qui fument
À ceux qui boivent à ceux qui hument
À ceux qui font des baisers à la russe
Soulever la table et tout casser
Brûler la flamme sans s'immoler
Couper les câbles et puis laisser
Le vent des sables tout embraser
Guerrilleras et grenadiers
Et des cosaques à fleur d'épée
Une dernière danse
Un sacrifice au soleil
Une vallée de fleurs et de miel
Je dédie cette danse à l'amertume
À l'impudence à l'habitude
À ce cœur lourd qui bat sous l'abribus
Je dédie cette danse à ceux qui fument
À ceux qui boivent à ceux qui hument
À ceux qui font des baisers à la russe
Je dédie cette danse aux gens des gares
Qui viennent de partout de nulle part
Qui voient leurs frères à même le bitume
Je dédie cette danse à l'amertume
À l'impudence à l'habitude
À ce cœur lourd qui bat sous l'abribus
Je dédie cette danse à tous les cons et leur roi
Et au soleil profond
Je dédie cette danse à tous les cons comme moi
Et au soleil profond
日本語訳
テーブルをセットして脇に立つ
巡査はお腹が空いている
ターゲットの実行を設定します
言葉では言い表せないものは去っていく
海岸で砂を売る
そして金をニッケルに変える
最後にもう一度ダンスを
太陽への犠牲
花と蜂蜜の谷
このダンスを苦いものに捧げます
いつもの厚かましさに
バス停の下で高鳴るこの重い心に
このダンスを喫煙者に捧げます
お酒を飲む人へ、匂いを嗅ぐ人へ
ロシアンキスをする人へ
テーブルを持ち上げてすべてを壊す
自分自身に火をつけずに炎を燃やす
ケーブルを切って放置する
砂の風がすべてを燃え上がらせる
ゲリラと擲弾兵
そして剣を持ったコサック
最後にもう一度ダンスを
太陽への犠牲
花と蜂蜜の谷
このダンスを苦いものに捧げます
いつもの厚かましさに
バス停の下で高鳴るこの重い心に
このダンスを喫煙者に捧げます
お酒を飲む人へ、匂いを嗅ぐ人へ
ロシアンキスをする人へ
このダンスを駅の人たちに捧げます
どこからともなくどこからでもやってくる人
アスファルトの上に兄弟がいるのを見る人は
このダンスを苦いものに捧げます
いつもの厚かましさに
バス停の下で高鳴るこの重い心に
このダンスをすべての愚か者とその王に捧げます
そして深い太陽の中で
このダンスを私のようなバカ全員に捧げます
そして深い太陽の中で