このアーティストの他の楽曲 Linh
説明
プロデューサー: リン
プロデューサー: ジョナサン・ティッセンズ
プロデューサー: ジョン・クレイズ
ミキシングエンジニア: ヤン・メミ
ミュージシャン: ジョン・クレイズ
作曲者: リン
作曲者: ジョナサン・ティッセンズ
作曲者: ジョン・クレイズ
作詞:リン
作詞:ジョナサン・ティッセンズ
歌詞と翻訳
原文
Si tu partais, là, maintenant, j'aurais tant de choses à te dire.
D'abord, j'dirais que j'aime tellement tes yeux, puis ta façon de rire, que t'es mon rêve, oui, le plus grand, que le plus beau reste à venir. Mais qu'est-ce que tu fais? Tu pars vraiment?
Attends, j'ai même pas eu le temps de te dire : Oh oh oh oh oh oh oh oh oh! Si tu savais comme je t'aime.
Oh oh oh oh oh oh oh oh!
N'oublie jamais que je t'aime.
J'voudrais te dire que je m'en veux de ne pas t'avoir trouvé les mots, que ton sourire si merveilleux, bien sûr qu'il me manque un peu trop. C'est sûr, si tu reviens, demain, il fera beau.
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh! Si tu savais comme je t'aime.
Oh oh oh oh oh oh oh oh!
N'oublie jamais que je t'aime. Et je t'aimerai demain et je t'aimerai toujours.
Puis, quand viendra la fin, il restera l'amour.
Je t'aimerai sous l'orage, oui, il peut bien tomber. J'ai pas peur des nuages, j'ai pas peur de t'aimer.
Et je t'aimerai même mal, mais je t'aimerai, c'est sûr, avec tes peurs, tes failles, avec toutes tes blessures.
Oui, je t'aimerai si fort qu'on m'entendra chanter : Je t'aime, je t'aime encore pour l'éternité.
Est-ce que tu l'entends? Tu l'entends, mon cœur qui te parle.
Est-ce que tu l'entends?
Dis-moi, tu l'entends, tout le temps, mon cœur qui te parle.
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh! Si tu savais comme je t'aime.
Oh oh oh oh oh oh oh oh! N'oublie jamais que je t'aime.
Et je t'aimerai demain et je t'aimerai toujours. Puis, quand viendra la fin, il restera l'amour.
Je t'aimerai sous l'orage, oui, il peut bien tomber.
J'ai pas peur des nuages, j'ai pas peur de t'aimer.
Et je t'aimerai même mal, mais je t'aimerai, c'est sûr, avec tes peurs, tes failles, avec toutes tes blessures.
Oui, je t'aimerai si fort qu'on m'entendra chanter : Je t'aime, je t'aime encore pour l'éternité!
日本語訳
もしあなたが今すぐに去ってくれたら、私はあなたに伝えたいことがたくさんあるでしょう。
まず、あなたの目がとても好きだと言い、次にあなたの笑い方が、あなたが私の夢であり、そう、最大の夢であり、最も美しいものはまだ来ていないと言うでしょう。でも、何をしているのですか?本当に出発しますか?
待って、あなたに言う時間さえありませんでした:おおおおおおおおおおおおお!私がどれだけあなたを愛しているか知っていたら。
おおおおおおおおおおおおおお!
私があなたを愛していることを決して忘れないでください。
言葉が見つからなくてごめんなさい、あなたの笑顔はとても素敵だった、もちろん少し懐かしかったです、と言いたいです。確かに、戻って来れば、明日は天気が良くなるでしょう。
おおおおおおおおおおおおおおおおお!私がどれだけあなたを愛しているか知っていたら。
おおおおおおおおおおおおおお!
私があなたを愛していることを決して忘れないでください。そして私は明日もあなたを愛します、そして私はいつもあなたを愛します。
そして、終わりが来ても、愛は残るでしょう。
嵐の中でも私はあなたを愛します、そうです、それは落ちるかもしれません。私は雲も怖くない、あなたを愛することも怖くない。
そして、私はあなたをひどく愛しますが、あなたの恐れ、あなたの欠点、あなたのすべての傷も含めて、確かにあなたを愛します。
はい、人々が私の歌を聞くことができるほど、私はあなたを愛します:私はあなたを愛しています、私はまだ永遠にあなたを愛しています。
聞こえますか?聞こえますか、私の心があなたに語りかけています。
聞こえますか?
教えて、あなたはそれを聞いています、いつも私の心があなたに話しているのです。
おおおおおおおおおおおおおおおおお!私がどれだけあなたを愛しているか知っていたら。
おおおおおおおおおおおおおお!私があなたを愛していることを決して忘れないでください。
そして私は明日もあなたを愛します、そして私はいつもあなたを愛します。そして、終わりが来ても、愛は残るでしょう。
嵐の中でも私はあなたを愛します、そうです、それは落ちるかもしれません。
私は雲も怖くない、あなたを愛することも怖くない。
そして、私はあなたをひどく愛しますが、あなたの恐れ、あなたの欠点、あなたのすべての傷も含めて、確かにあなたを愛します。
はい、人々が私の歌を聞くことができるほど、私はあなたを愛します:私はあなたを愛しています、私はまだ永遠にあなたを愛しています!