このアーティストの他の楽曲 Emma'a
説明
作曲・編曲・作詞:Emma'a
プロデューサー、作曲家:プシュク
プロデューサー・作曲:YNA
プロデューサー、作曲家:エリーザー
歌詞と翻訳
原文
Au final être un enfant.
J'voulais la vie d'adulte, si seulement je savais.
J'ai aimé bien trop vite, si seulement je savais.
J'ai eu quelques amis, enfin c'est ce que je croyais.
J'crois qu'au final être un enfant, ce n'était pas si mal.
Pourquoi je donne tellement de moi et pas les autres?
Pourquoi tu me donnes si et seulement ceux dans mes prières les autres?
Au final, ce que je recherche, c'est comme ce sentiment de quand dans tes bras, je reste un enfant.
Maman, maman, oh maman, dehors, les gens sont trop méchants.
C'est toi qui avais raison.
Oh maman, maman, dehors, les gens sont trop méchants, les gens sont trop méchants.
Le débord de la vie peut briser une passionnée.
Moi, j'aimais le monde, mais il fallait me façonner.
J'aurais dû le voir, tu voulais m'y préparer, mais j'crois qu'on n'est jamais prêt.
J'crois qu'on n'est jamais prêt.
Allô, maman, bobo, ah mon cœur, ils ont cassé. Ah moi-même, ils m'ont laissé.
Allô, maman, bobo, ah mon cœur, ils ont cassé.
Ah moi-même, ils m'ont laissé.
Maman, dehors, les gens sont trop méchants. C'est toi qui avais raison.
Maman, oh maman, dehors, les gens sont trop méchants, les gens sont trop méchants.
日本語訳
結局は子供なんだよ。
わかっていれば大人の生活が欲しかった。
知ってさえいれば、私はあまりにも早く恋をしてしまいました。
友達も何人かいる、とか思ってた。
結果的に子供でいることも悪くなかったと思います。
なぜ私は他人ではなく自分自身に多くを捧げるのですか?
私の祈りの中にあるものだけを、なぜ私に与えて他のものを与えるのですか?
結局のところ、私が求めているのは、あなたの腕の中で子供のままのあの感覚のようなものです。
お母さん、お母さん、ああお母さん、外の人たちはとても意地悪です。
あなたは正しかったです。
ああ、お母さん、お母さん、外では、人々は意地悪すぎる、人々は意地悪すぎる。
人生の圧倒は、情熱的な人を壊す可能性があります。
私は世界を愛していましたが、自分自身を形作らなければなりませんでした。
私はそれを見るべきだった、あなたは私にその準備をさせたかったが、私たちは決して準備ができていないと思います。
決して準備ができていないと思います。
こんにちは、ママ、ボボ、ああ、心が壊れてしまいました。ああ、私自身、彼らは私から離れていった。
こんにちは、ママ、ボボ、ああ、心が壊れてしまいました。
ああ、私自身、彼らは私から離れていった。
お母さん、外の人たちはとても意地悪です。あなたは正しかったです。
お母さん、ああお母さん、外では人々が意地悪すぎる、人々が意地悪すぎる。