このアーティストの他の楽曲 Joaquina
説明
Vocalist, Producer: Joaquina
Producer: FABIAN
バックグラウンド・ボーカリスト、レコーディング・エンジニア、ボーカル・プロデューサー、作曲家 作詞: Joaquina Blavia
バックグラウンド・ボーカリスト、レコーディング・エンジニア: Fabian Zignago
レコーディングエンジニア、ミキシングエンジニア: Robin Reumers
Additional Engineer: Santiago Borja
Vocal Engineer: Natalia Ramírez
Studio: Art House Studios
Mastering Engineer: Ted Jensen
A& R: Carolina Zaccardi Canela
Aand Radministrator: Rodolfo Ramos
歌詞と翻訳
原文
La primera vez que a alguien
Le entregué mi corazón
Dijo que era demasiado
Por eso me ha dado miedo el amor
Desde niña pulo mis esquinas
Raspando mis rodillas
Voy queriendo ser menos sensible
Pero es imposible
Eso es lo peor
Porque hoy iba en el metro
Y le saqué conversación
A un desconocido al lado
Y obvio perdí la estación
Tumbé mis bolsas del mercado
Y prendí mis audífonos
Soy un desastre, tengo claro pero hago lo mejor
Te dije "amo estar sola", no creo que eso cambie
Pero fue un remolino apenas me besaste
Ahora siempre me pillo sonriendo si estás cerca
Si el amor es contigo yo me tiro de cabeza
Haces que ya no me importe que siempre he sido torpe por naturaleza
Me desarma la manera en la que me lees la mente
Quiero irme de esta fiesta me haces la seña y te espero al frente
Yo que odié mi adolescencia
Me sentí fuera de lugar
Pero tú le diste un nuevo brillo otro sentido a esta ciudad
Intenté cambiar de ropa o aprender a hablar menos
Pero igual tomo una copa y ya vomito mis secretos
Mientras tú en el aire flotas tan místico y ligero
La verdad, me vuelves loca
No sé si he dicho eso
Te dije "amo estar sola", no creo que eso cambie
Pero fue un remolino apenas me besaste
Y ahora siempre me pillo sonriendo si estás cerca
Si el amor es contigo yo me tiro de cabeza
Haces que ya no me importe que siempre he sido torpe por naturaleza
Tumbé la jarra de la mesa
Hice un chiste fuera de lugar
Pero amor, en mi defensa voy a ser lo mejor que tú has llegado a amar
Haces que ya no me importe que siempre he sido torpe por naturaleza
日本語訳
初めて誰かが
私は彼に心を捧げました
彼はそれは多すぎると言った
だから愛は私を怖がらせた
子供の頃から角を磨いてきた
膝を擦りむく
鈍感になりたい
でもそれは不可能だ
それは最悪です
今日は地下鉄に乗ってたから
そして私は彼に話してもらいました
あなたの隣にいる見知らぬ人に
そして明らかに駅に乗り遅れた
マーケットバッグを叩き落とした
そしてヘッドフォンをオンにしました
私は最悪です、はっきりしていますが、最善を尽くします
「一人が好き」って言ったけど それは変わらないと思う
でも、あなたが私にキスした瞬間、旋風が巻き起こりました
今ではあなたがそばにいるといつも笑顔になってしまいます
愛があなたとともにあるなら、私は身を投げます
あなたは、私がもともと不器用だったということをもう気にしません。
あなたが私の心を読むと、私は武装解除されます
このパーティーから抜けたいのですが、合図をしてください、前で待っています
自分の青春時代が大嫌いだった
場違いな気がした
でも君はこの街に新たな輝きを与え、別の意味を与えた
服を着替えたり、話す量を減らしたりしようとした
でもまだ酒を飲んでいて、すでに自分の秘密を吐き出している
とても神秘的で軽やかな空気に浮かびながら
真実は、あなたは私を狂わせるということです
私がそう言ったかどうかはわかりません
「一人が好き」って言ったけど それは変わらないと思う
でも、あなたが私にキスした瞬間、旋風が巻き起こりました
そして今では、あなたがそばにいるといつも笑顔になるのに気づきます
愛があなたとともにあるなら、私は身を投げます
あなたは、私がもともと不器用だったということをもう気にしません。
私は水差しをテーブルから落とした
場違いな冗談を言った
でも愛よ、私の弁護として、私はあなたが愛するようになった最高の存在になります
あなたは、私がもともと不器用だったということをもう気にしません。