このアーティストの他の楽曲 Peso Pluma
このアーティストの他の楽曲 Tito Double P
説明
プロデューサー、レコーディングエンジニア、ミキシングエンジニア、マスタリングエンジニア、サラウンドミキシングエンジニア: Ernesto Fernandez
プロデューサー: ハッサン・エミリオ・カバンデ・ライヤ
プロデューサー:イヴァン・リアル・レイエス「パーカー」
歌詞と翻訳
原文
Solo una nota. . . bastó pa' que me dejara.
De mí ya no quiere nada, que está cansada, muy agotada y que a la -chingada. -No habrá reproches.
Bueno, no prometo nada, tal vez soy como ella, bien loco. Te pongo el cel, la llamada.
-Hey. -¿Qué quieres?
¿Por qué se siente tan extraño llegar y no sentir tus labios?
Quiero tenerte al lado -mío. Te juro que a veces ya no sonrío.
-Ven, mami, ven, dame la mano.
Vámonos de este mundo extraño, lleno de lágrimas el baño.
Te amo aunque me hagas tanto fucking daño.
¿Por qué se siente tan extraño llegar y no sentir tus labios?
Quiero tenerte al lado -mío. Te juro que a veces ya ni sonrío.
-Ven, mami, ven, dame tu mano.
Vámonos de este mundo extraño, lleno de lágrimas el baño.
Te amo aunque me hagas tanto fucking -daño.
-Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh.
日本語訳
ただのメモです。 。 。彼が私から離れるだけで十分だった。
彼女はもう私に何も望んでいません、彼女は疲れていて、とても疲れていて、それを性交します。 -お咎めはありません。
まあ、何も約束はしませんが、もしかしたら私も彼女と同じで、本当に気が狂っているのかもしれません。携帯電話、電話を差し上げます。
-おい。 -なんでしょう?
到着したのに唇の感触がないのはなぜとても奇妙に感じるのでしょうか?
あなたを側に置きたいです。時々、もう笑わないことを誓います。
- 来て、ママ、来て、手を貸して。
この奇妙な世界、涙だらけのバスルームから去りましょう。
たとえあなたが私をとても傷つけたとしても、私はあなたを愛しています。
到着したのに唇の感触がないのはなぜとても奇妙に感じるのでしょうか?
あなたを側に置きたいです。時々、もう笑わないこともあると誓います。
- 来て、ママ、来て、手を貸して。
この奇妙な世界、涙だらけのバスルームから去りましょう。
たとえあなたが私をとても傷つけたとしても、私はあなたを愛しています。
-ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。