このアーティストの他の楽曲 Armenta
このアーティストの他の楽曲 Tito Double P
説明
別れは癒すはずなのに、その代わりにグラスに付いたシミと眠れない夜を増やすだけだ。ここには豪華な装飾 - - プラダ、五つ星ホテル、カンクンでの朝食 - - があるが、その背後には他人の笑顔への依存と、それゆえの週末の「毛布・寿司・ワイン」がのぞいている。苦い正直さ:忘れたいのに、記憶は頑なにリピートを再生する。そして、それはもはや皮肉でさえある―最も重要なもの以外は、すべてが揃っているのだ。
ボーカル:アルメンタ
プロデューサー:シャルリグツ
エグゼクティブプロデューサー:ヘスス・オルティス・パス
プロデューサー:ホセ・デ・ルナ
マスタリングエンジニア:Louisinthehood
ミキシングエンジニア:Louisinthehood
不明:ミゲル・アルマンド・アルメンタ・アルメンタ
バックボーカル:ミゲル・アルマンド・アルメンタ・アルメンタ
プロデューサー:ミゲル・アルメンタ
プロデューサー:ラバ
不明:ロベルト・グティエレス
ボーカル:ティト・ダブル・ピー
作曲、作詞:ヘスス・アルメンタ
作曲、作詞:ミゲル・アルメンタ
歌詞と翻訳
原文
Desperté entre botellas, rosé, yo sé que te encantaban.
Ya te perdí, ni pedo, me encontraré algo bueno.
Alguien mejor que tú, que luzca bien de Prada.
Desayuno en Cancún y tardes por Italia.
Quiero que no vuelvas a verme pa' dejar de quererte, aunque yo quería todo contigo.
¿Y pa' qué es que me llamas?
Si aquí ya no hay llama y ahora te reclamas que somos amigos.
Me ha dolido el quererte, me ha dañado el tenerte, pero yo no te olvido.
Pero yo no te olvido.
Quiero que no vuelvas a verme pa' dejar de quererte, aunque yo quería todo contigo.
¿Cómo olvido tu cama? Fines de semana de pelis, de sushi, de besos, de vino.
Solo pienso en tenerte, me ha dañado el quererte, pero yo no te olvido.
-Pero yo no te olvido.
-Y porque somos gastando, compa
Tito.
¡Fua! Pórtate bien.
Yay, yay.
Arre, ta.
Hoy vivo entre mi loquera, mira mis ojeras, ya no creo más en tu mirada.
Hoy me como a la que quiera, las chavalas buenas, todos los fines de semana. Cinco estrellas fue la suite donde la desvestí, le quité su Dolce de
Gabbana y a las estrellas subí.
Pero no fui feliz, me hace falta esa loca en mi cama.
Quiero que no vuelvas a verme pa' dejar de quererte, aunque yo quería todo contigo.
¿Y pa' qué es que me llamas?
Si aquí ya no hay llama y ahora me reclamas que somos amigos.
Solo pienso en tenerte, me ha dañado el quererte, pero yo no te olvido.
Pero yo no te olvido.
Quiero que no vuelvas a verme pa' dejar de quererte, aunque yo quería todo contigo.
¿Cómo olvido tu cama? Fines de semana de pelis, de sushi, de besos, de vino.
Solo pienso en tenerte, me ha dañado el quererte, pero yo no te olvido.
Pero yo no te olvido.
Pero yo no te olvido, chiquitita.
日本語訳
私はボトルの中で目覚めました、ロゼ、あなたがそれらを愛していたことは知っています。
もうあなたを失ってしまった、まさか、何か良いものを見つけてやる。
あなたよりも優れた人、プラダが似合う人。
カンクンで朝食、イタリアで午後。
あなたと一緒にすべてを望んでいたのに、あなたを愛するのをやめるために、あなたには二度と会わないでほしいのです。
そして、なぜ私に電話をかけてくるのですか?
ここにもう炎がなくなって、今、あなたは私たちが友達だと主張します。
あなたを愛することで私は傷つき、あなたを持つことで傷つきましたが、私はあなたのことを忘れていません。
でも私はあなたのことを忘れていません。
あなたと一緒にすべてを望んでいたのに、あなたを愛するのをやめるために、あなたには二度と会わないでほしいのです。
どうすればあなたのベッドを忘れられますか?週末は映画、寿司、キス、ワイン。
私はあなたがいることだけを考えています、あなたを愛することで私は傷つきました、しかし私はあなたを忘れません。
-でも、私はあなたのことを忘れません。
-そして、私たちはお金を使っているからです、相棒。
ティト。
おっと!行儀良くしてください。
やった、やった。
あれ、た。
今日、私は自分の縮みの中で生きています、自分のクマを見てください、私はもうあなたの見た目を信じていません。
今日、私は毎週末、好きな人、良い女の子を食べます。五つ星は私が彼女の服を脱がせ、彼女のドルチェ・ド・デを奪ったスイートだった
ガッバーナと私は星に登りました。
でも私は幸せじゃなかった、ベッドにはあの狂った女が必要なんだ。
あなたと一緒にすべてを望んでいたのに、あなたを愛するのをやめるために、あなたには二度と会わないでほしいのです。
そして、なぜ私に電話をかけてくるのですか?
ここで電話がなくなって、今あなたが私たちが友達だと主張するなら。
私はあなたがいることだけを考えています、あなたを愛することで私は傷つきました、しかし私はあなたを忘れません。
でも私はあなたのことを忘れていません。
あなたと一緒にすべてを望んでいたのに、あなたを愛するのをやめるために、あなたには二度と会わないでほしいのです。
どうすればあなたのベッドを忘れられますか?週末は映画、寿司、キス、ワイン。
私はあなたがいることだけを考えています、あなたを愛することで私は傷つきました、しかし私はあなたを忘れません。
でも私はあなたのことを忘れていません。
でも私はあなたのことを忘れません、小さな子よ。