このアーティストの他の楽曲 Rhymastic
説明
プロデューサー:リマスティック
プログラマー: リマスティック
ボーカル:リマスティック
作曲・作詞:リマスティック
歌詞と翻訳
原文
Xin những bối rối này cứ thế lên ngôi
Xin con tim rẽ lối tìm giây phút nghẹn lời
Cho thêm chơi vơi để những ánh mắt đôi môi
Chạm nhau mang theo gọi mời
Ah-ooh-oh
Xin cho ta tan vào những đắm đuối miên man
Khi em ghé ngang đời chợt mang sắc hương thiên đàng
Và cho những ấm áp lại đến lấp kín nhân gian
Ngày ta yên vui cùng nàng
Oh-ooh-oh-oh
Nhẹ nhàng âu yếm giữa chốn mơ
Cùng tìm kiếm bao ý thơ
Để đắm say trong tiếng nhạc du dương
Hồn sa theo bước ta ngẩn ngơ
Dù ngàn kiếp ta vẫn chờ
Chỉ cần có phút giây này trao yêu thương
'Cause babe, it's always you, ooh-ooh-hoo
Ooh-ooh-hoo-hoo-hoo
It's always you, ooh-ooh-hoo
It's you, ooh-hoo-ooh-ooh
It's always you, ooh-ooh-hoo
Ooh-ooh-hoo-hoo-hoo
It's always you
It's always you
'Cause babe, it's always you, ooh-ooh-hoo
Ooh-ooh-hoo-hoo-hoo
It's always you, ooh-ooh-hoo
It's you, ooh-hoo-ooh-ooh
It's always you, ooh-ooh-hoo
Ooh-ooh-hoo-hoo-hoo
It's always you
It's always you (yeah, ah)
Ta như đi qua hết bao nhiêu mê say trên đời
Như yêu thêm cả nghìn kiếp khi ta một giây bên người
Vì chỉ cần một ánh nhìn mà em trao
Là tuổi xuân của ta như hóa được thành chiêm bao
Với mỗi sáng thức giấc nghe em bên ta vui cười
Cho đêm ta ngây ngất, ru tai êm qua đôi lời
Đầy ngọt ngào và trong veo, cùng hòa làm trăng sao
Dìu dắt đôi tim bên nhau đi theo bao yêu thương dâng trào
Và ta xin đánh đổi một rừng tia nắng để lấy chút hơi ấm của em
Xin đổi đi hết tiền bạc danh tiếng, những thứ hàng trăm người thèm
Bởi cả ngàn điều phù phiếm đâu bằng một thoáng môi mềm
Khi đời này sẽ mang đầy nuối tiếc nếu không có nàng ở bên
Nhìn em ta mới thêm yêu từng khoảnh khắc
Mang hết tương tư giấu vào theo từng bản nhạc
Để mai này tình nở như muôn hoa không tàn sắc
Lưu giữ mãi nơi này một câu chuyện ngàn năm
Nhẹ nhàng âu yếm giữa chốn mơ
Cùng tìm kiếm bao ý thơ
Để đắm say trong tiếng nhạc du dương
Hồn sa theo bước ta ngẩn ngơ
Dù ngàn kiếp ta vẫn chờ
Chỉ cần có phút giây này trao yêu thương
'Cause babe, it's always you, ooh-ooh-hoo
Ooh-ooh-hoo-hoo-hoo
It's always you, ooh-ooh-hoo
It's you, ooh-hoo-ooh-ooh
It's always you, ooh-ooh-hoo
Ooh-ooh-hoo-hoo-hoo
It's always you
It's always you
(Girl, it's always you)
(Oh girl, it's always you)
(Girl, it's always you)
日本語訳
この混乱が今後も続きますように
私の心がそむいて言葉を失う瞬間を見つけられますように
目元と唇に遊び心をプラス
触れ合うと誘いが来る
ああ、ああ、ああ
果てしない情熱に溶けさせてください
あなたが通り過ぎると、人生は突然天国の香りを帯びます
そして暖かさが再び世界を満たしますように
彼女と一緒に幸せな日
ああ、ああ、ああ、ああ
夢の国でそっと寄り添う
たくさんの詩的なアイデアを探しましょう
メロディアスな音楽に浸ること
魂は当惑しながら私の足跡を追う
千の生涯を経ても、私たちはまだ待ちます
愛を与えるにはこの瞬間だけが必要です
だってベイビー、いつも君だよ、おおおおおおおお
おおおおおおおおおおおおおお
いつもあなただよ、おおおおおおおお
それはあなたです、おおおおおおおお
いつもあなただよ、おおおおおおおお
おおおおおおおおおおおおおお
それはいつもあなたです
それはいつもあなたです
だってベイビー、いつも君だよ、おおおおおおおお
おおおおおおおおおおおおおお
いつもあなただよ、おおおおおおおお
それはあなたです、おおおおおおおお
いつもあなただよ、おおおおおおおお
おおおおおおおおおおおおおお
それはいつもあなたです
それはいつもあなたです (ええ、ああ)
私たちは人生のあらゆるエクスタシーを経験したようです
一瞬でも一緒にいると、何千もの人生をもっと愛するような気分になる
必要なのはあなたの視線ひとつだけだから
青春が夢に変わったようだ
毎朝目が覚めると、隣であなたの笑い声が聞こえます
夜は有頂天になろう 言葉でそっと耳をなでて
月と星のように溶け合う、甘さと透明感に満ちた
溢れる愛を追って二人の心を導いて
そして、太陽の光の森とあなたの温もりを少しでも交換したいです
あなたのお金、名声、そして何百人もの人々が切望しているものをすべて交換してください
千の軽薄なことは、柔らかな唇を垣間見るほど良くないから
彼女が側にいなかったら、この人生は後悔でいっぱいになるだろう
あなたを見ていると、あらゆる瞬間がもっと好きになります
それぞれの曲に秘めた想いを全部込めて
千の花のように愛を咲かせて枯れないように
この場所は千年の物語を永遠に保存します
夢の国でそっと寄り添う
たくさんの詩的なアイデアを探しましょう
メロディアスな音楽に浸ること
魂は当惑しながら私の足跡を追う
千の生涯を経ても、私たちはまだ待ちます
愛を与えるにはこの瞬間だけが必要です
だってベイビー、いつも君だよ、おおおおおおおお
おおおおおおおおおおおおおお
いつもあなただよ、おおおおおおおお
それはあなたです、おおおおおおおお
いつもあなただよ、おおおおおおおお
おおおおおおおおおおおおおお
それはいつもあなたです
それはいつもあなたです
(ガール、いつも君だよ)
(ああ、女の子、いつもあなたです)
(ガール、いつも君だよ)