楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Cho Mình Em

歌詞と翻訳

原文

Em từng xem một người là thế giới
Em từng yêu đậm sâu
Họ nói anh xem tình yêu là trò chơi
Thật ra toàn thua cuộc thôi
Anh yêu em bao lâu
Thật ra không cần thiết
Anh yêu em ra sao
Người ta không cần biết
Anh yêu vì mắt môi
Yêu vì tiếng cười
Và yêu trong suy tư
Nhiều hơn trong ngòi viết
Đen nói anh viết về em đi
Anh không thể khéo miệng như MC
Và xuất phát từ tim em biết đó
Bài hát này mở như lòng anh vậy em cứ xem đi
Có những điều anh chỉ nói cho mình em nghe
Chuyện tình cảm đâu đơn giản chỉ để đem khoe
Ta thậm chí không thể nắm tay ở trên xe
Vì nỗi đau của mình họ chỉ thích đem share
Có những đêm trong tiếng đàn căn phòng lặng tanh
Ồ người ta sợ em tổn thương bên cạnh anh!
Hi vọng trong lần yêu này anh sẽ không ngốc
Tất cả anh muốn làm là giữ cho em không khóc
Anh chọn đi chọn lại quần áo chính là
Tại vì em đấy
Anh vẫn còn là cậu bé còn tò mò và ham học
Em là cả thế giới anh muốn tìm tòi ngang dọc
Anh chọn đi chọn lại mùi hương nước hoa
Cho mình em đấy
Tình yêu là một cái bẫy ai cũng cam tâm lọt vào
Đã yêu nhau thì nước bọt cũng bỗng trở nên ngọt ngào
Tình ái là thứ gian nan như là đi tìm trầm bằng ngậm ngãi
Hành trình đi tìm tình yêu anh nghĩ mình cần chậm rãi
Anh chẳng có gì để đổi chác anh không phải người lái buôn
Tình yêu của anh cũng khác, không được dập bằng những cái khuôn
Chúng ta sợ điều náo nhiệt nhưng cũng sợ niềm tịch liêu
Không chen không lấn và không cố đẩy ngược chiều
Yêu vốn là lấp đầy không phải lấy thứ mình đang thiếu
Cơn hừng đông của tình bạn đừng là chạng vạng của tình yêu
Sau này chúng ta đã ít bạn và nhiều bè
Em chắc cũng không muốn chơi vơi giữa chiều hè
Đoạn đường sau này chắc là nhiều lần xốc nảy
Anh bên em, em bên anh cùng trầy da và tróc vảy
Ném niềm đau lên trời cho nó hóa thành mưa bụi
Chỉ mong ngày sau thăng trầm trái tim này còn chưa nguội
Trao cho nhau tình nồng như là Tô Chấn Phong
Sống không có tình yêu như nhà không cửa chỉ còn trơ chấn song
Những ngày không lo lắng kệ điện thoại cắm sạc chưa
Bên khung cửa sổ nhỏ lặng thinh ngồi ngắm hạt mưa
Bên nhau chậm rãi tới khi đầu tóc trắng mạt cưa
Có nhau vui như Tết ngày nào cũng cắn hạt dưa
Và ngày nào cũng cắn hạt dưa
Anh chọn đi chọn lại quần áo chính là
Tại vì em đấy
Anh vẫn còn là cậu bé còn tò mò và ham học
Em là cả thế giới anh muốn tìm tòi ngang dọc
Anh chọn đi chọn lại mùi hương nước hoa
Cho mình em đấy
Tình yêu là một cái bẫy ai cũng cam tâm lọt vào
Đã yêu nhau thì nước bọt cũng bỗng trở nên ngọt ngào

日本語訳

私は一人の人間を世界のように見ていました
昔は深く愛していたのに
あなたは愛をゲームだと思っていると彼らは言います
実際は全部損だよ
どれくらい私を愛していますか?
実際には必要ありません
なんて愛してるの
人々は知る必要はない
私の目と唇のせいであなたを愛しています
笑いへの愛
そして思考の中の愛
詳細はペンで
ブラックは私にあなたのことを書くように言いました
彼はMCほど賢くはなれない
そしてそれは心から来るものです、ご存知のとおり、
この曲は私の心と同じくらいオープンだから見てください
あなただけに聞いてほしいことがある
ラブストーリーは単に見せびらかすためのものではありません
車の中で手をつなぐこともできない
痛みがあるからこそ、彼らはそれを共有したいだけなのです
ピアノの音で部屋が静かになる夜もある
ああ、人々は私の隣であなたが怪我をするのを恐れています!
今度は恋においてあなたが愚かにならないことを願っています
私がしたいのはあなたを泣かせないようにすることだけです
彼は何度も何度も服を選んで選ぶ
あなたのせいで
彼は今でも好奇心旺盛で勉強熱心な男の子です
あなたは私が探検したい世界のすべてです
彼は何度も香水の香りを選ぶ
あなただけのために
愛は誰もが陥りやすい罠だ
恋をすると唾液が急に甘くなる
愛は難しいもの、沈黙の中でアロエベラを見つけるようなもの
愛を見つける旅はゆっくりする必要があると思う
私は取引するものは何もありません、私は商人ではありません
私の愛もまた違う、型にはまったものではない
私たちは喧騒を恐れますが、孤独も恐れます
ぶつかったり、押したり、反対方向に押したりしないでください。
愛とは満たすものであり、欠けているものを奪うものではない
友情の夜明けが愛の黄昏であってはなりません
その後、私たちは少数の友人と多くの友人を持ちました
真夏の午後は絶対に遊びたくない
次の道はきっと何度もデコボコするだろう
私はあなたと一緒です、あなたも私と一緒です、引っ掻いたり剥がしたり
痛みを空に投げて雨と塵に変えよう
これから先もこの心の浮き沈みが冷めないことを願うばかりです
トー・チャン・フォンのように情熱的な愛を与え合いましょう
愛のない暮らしはドアのない家のようなもので、鉄格子だけが残っている
携帯電話をコンセントに差し込んだままにして充電することを気にする必要がない日
小窓に座って静かに雨粒を眺めている
おがくずで髪が真っ白になるまでゆっくり一緒に
お互いがいることはテトのように幸せで、毎日メロンの種をかじる
そして毎日メロンの種をかじります
彼は何度も何度も服を選んで選ぶ
あなたのせいで
彼は今でも好奇心旺盛で勉強熱心な男の子です
あなたは私が探検したい世界のすべてです
彼は何度も香水の香りを選ぶ
あなただけのために
愛は誰もが陥りやすい罠だ
恋をすると唾液が急に甘くなる

動画を見る Binz, Đen - Cho Mình Em

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam