このアーティストの他の楽曲 RHYDER
このアーティストの他の楽曲 CoolKid
このアーティストの他の楽曲 BAN
説明
プロデューサー:ライダー
作曲者: グエン・クアン・アイン
作曲者: グエン・ニャット・ファット
作曲者: ホアン・レー・バオ・ミン
作詞:グエン・クアン・アイン
作詞:グエン・ニャット・ファット
作詞:ホアン・レー・バオ・ミン
編曲:RHYDER
歌詞と翻訳
原文
Lại là DG House
Rhyder (Cool-cool-coolkidnevasleep)
Lần này thì anh chịu thua em rồi
Em bỏ anh đi ngay giữa đêm tối
Từng giọt nước mắt anh chợt tuôn, một người nắm, một người buông
I told you that never leave me alone
Lần này thì anh chịu thua em rồi
Chẳng có cơ hội nào nữa em ơi
Giá mà em cũng yêu anh nhiều
I told you that never leave me alone
Và giờ bức tranh ta vẽ tình yêu cũng đã nhạt phai
Yeah, you broke, broke, broke my heart, yeah
Tại sao không nói luôn đi, bây giờ em đang cần ai? (Ai? Ai?)
Không phải anh, no, no, no, no, no
Mm, vậy đi
Nếu như đã không thành đôi, đành thôi
Vậy giờ bọn mình cũng đã yêu nhau xong rồi
Đã từng là một tình yêu đẹp nhất trên đời
Lần này thì anh chịu thua em rồi
Em bỏ anh đi ngay giữa đêm tối
Từng giọt nước mắt anh chợt tuôn, một người nắm, một người buông
I told you that never leave me alone
Lần này thì anh chịu thua em rồi
Chẳng có cơ hội nào nữa em ơi
Giá mà em cũng yêu anh nhiều
I told you that never leave me alone
Trái tim anh giờ đau thế nói buông nhưng mà đâu dễ
Không còn cơ hội đâu bé, oh, yeah
Baby, are you so bad? Kết cục vẫn vậy, đâu khác
Thêm một bài nhạc so sad, how I feel about love, no cap
Chứng kiến anh ra nông nỗi này liệu có phải là điều em muốn thấy?
Oh baby, no, no, no
Vứt hết kỷ niệm đằng sau, nếu như ta chẳng cần nhau
Oh, bae
Lần này thì anh chịu thua em rồi
Em bỏ anh đi ngay giữa đêm tối
Từng giọt nước mắt anh chợt tuôn, một người nắm, một người buông
I told you that never leave me alone
Lần này thì anh chịu thua em rồi
Chẳng có cơ hội nào nữa em ơi
Giá mà em cũng yêu anh nhiều
I told you that never leave me alone
日本語訳
またまたDGハウスです
ライダー (クール、クール、クールキドネヴァスリープ)
今度はあなたを諦めました
あなたは真夜中に私を置き去りにしました
彼の涙の一滴一滴が突然流れ出し、一方は抱きしめ、もう一方は手放した
決して私を一人にしないでって言ったよね
今度はあなたを諦めました
もうチャンスはありません、愛する人
私も同じくらいあなたを愛していたら
決して私を一人にしないでって言ったよね
そして今、私たちが描いた愛の絵は色あせてしまった
そうだ、あなたは壊れた、壊れた、私の心を壊した、そう
なぜそれを言わないのですか、今あなたに必要なのは誰ですか? (誰?誰?)
あなたではありません、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ
うーん、それだけです
カップルにならなくても大丈夫
だから今私たちは恋に落ちている
かつては世界で最も美しい愛だった
今度はあなたを諦めました
あなたは真夜中に私を置き去りにしました
彼の涙の一滴一滴が突然流れ出し、一方は抱きしめ、もう一方は手放した
決して私を一人にしないでって言ったよね
今度はあなたを諦めました
もうチャンスはありません、愛する人
私も同じくらいあなたを愛していたら
決して私を一人にしないでって言ったよね
今、心がとても痛いので手放したいのですが、それは簡単ではありません
チャンスはないよ、ベイビー、ああ、そうだね
ベイビー、そんなに悪いの?結果は同じで何も変わりません
とても悲しい曲をもう 1 曲、愛についてどう思うか、キャップはありません
この状態の私を見ることがあなたが見たいものですか?
ああ、ベイビー、いいえ、いいえ、いいえ
お互いを必要としないなら、すべての思い出を残してください
ああ、ベイ
今度はあなたを諦めました
あなたは真夜中に私を置き去りにしました
彼の涙の一滴一滴が突然流れ出し、一方は抱きしめ、もう一方は手放した
決して私を一人にしないでって言ったよね
今度はあなたを諦めました
もうチャンスはありません、愛する人
私も同じくらいあなたを愛していたら
決して私を一人にしないでって言ったよね