このアーティストの他の楽曲 Vũ.
このアーティストの他の楽曲 Binz
説明
演奏、ボーカル:ビンツ
演奏、ボーカル:Vũ.
ミキサー:ドンフォン
プロデューサー: ドゥク・ハ・ラン
作曲者: ホアン・タイ・ヴー
作詞:ホアン・タイ・ヴー
作詞:レー・グエン・チュン・ジャン
作曲者: ドゥ・ヴァン・ダイ
作詞:ドゥ・ヴァン・ダイ
歌詞と翻訳
原文
(Em như dòng nước trong veo)
(Băng qua ngọn núi vòng vèo)
(Chỉ cần có em hàn huyên)
(Cùng anh kể chuyện)
Cơn mưa rơi bất chợt dần tan
Để nhường cho ánh nắng nghiêng
Đoạn đường em bước đi ngang qua đây
Hửng nắng
Khi hai ta gần lại một chút
Hai dòng sông chiếu sáng ánh trăng vàng
Ánh mắt thướt tha như có đôi lời
Với anh (em, em, em)
Em như dòng nước trong veo
Xóa hết ưu phiền
Băng qua ngọn núi vòng vèo
Bạn đồng hành chỉ cần có em hàn huyên
Cùng anh kể chuyện (chỉ cần có em hàn thuyên)
Anh tìm một thoáng bình yên
Vang lên trong đầu
Giờ đang ở đâu? Tìm ở đâu?
Giữa thế giới bao la
Giữ lấy trong tầm tay để gió cuốn không thổi bay
Vì anh đã tìm thấy bình yên
Đạp xe bên hoàng hôn
Và em luôn ngồi sau
Tay ôm bụng anh
Vu vơ bài ca em hay quên lời
Và đôi khi là những câu hỏi trên trời
Anh ơi, trẻ con chơi kìa, vui nhỉ?
Anh ơi, ở bên kia là hoa gì?
Ơ hay tại sao chim được bay?
Tại sao cây màu xanh?
Sao nhìn ai cũng vội vã vậy?
Đôi khi anh nghĩ bình yên thật xa xỉ
Có lẽ lúc đó bên cạnh chưa là em (chưa là em)
Cho đến khi anh thấy đôi mắt đen lay láy
Thầm nhìn anh một buổi sáng anh ngủ quên
Chưa ai bao giờ nói cho anh tình yêu là gì
Anh cứ ngỡ như những cơn sóng ầm ĩ
Nhưng thật ra em dịu êm như mặt hồ
Và tĩnh như màn đêm, đôi lúc khiến anh thầm nghĩ
Liệu không phải em? (Em, em, em)
Lòng tin là thứ anh không đặt cược
Nếu không phải em (em, em)
Bình yên là thứ anh không chạm được
Bởi vì cách em nhìn và cảm giác em hôn
Hơn tất cả những gì anh có thể định nghĩa
Anh cảm ơn nỗi đau đã cho em đến sau
Vì mọi điều anh tìm kiếm là đây
Khi hai ta gần lại một chút
Hai dòng sông chiếu sáng ánh trăng vàng
Ánh mắt thướt tha như có đôi lời
Với anh
(Em, em, em)
Em như dòng nước trong veo
Xóa hết ưu phiền
Băng qua ngọn núi vòng vèo
Bạn đồng hành chỉ cần có em hàn huyên (chỉ cần em, chỉ cần em)
Cùng anh kể chuyện (chỉ cần có em hàn huyên)
Anh tìm một thoáng bình yên
Vang lên trong đầu
Giờ đang ở đâu? Tìm ở đâu? (Tìm ở đâu?)
Giữa thế giới bao la
Giữ lấy trong tầm tay để gió cuốn không thổi bay
Vì anh đã tìm thấy bình yên
(Bình yên cùng ai, bình yên)
(Bình yên cùng ai, bình yên)
(Vì anh đã tìm thấy)
日本語訳
(あなたは澄んだ水のようです)
(曲がりくねった山を越えて)
(ただ話してほしいだけです)
(私と一緒に話をしてください)
突然降った雨も徐々に止んでいきました
傾いた日差しに道を譲るために
ここを歩いてきた道
サンシャイン
もう少し近づいたら
二つの川が金色の月光で輝く
優しい瞳が何かを語りかけているようだった
あなたと一緒に(あなた、あなた、あなた)
あなたは清らかな水の流れのようです
すべての心配を消してください
曲がりくねった山を越えて
仲間として、あなただけが話せればいいのです
話を聞かせてください (あなたがそこにいて話している限り)
彼は一瞬の安らぎを見つけた
頭の中で響いた
今どこにいるの?どこで見つけられますか?
広大な世界の真ん中で
風で飛ばされないように手の届くところに保管してください
彼は平和を見つけたから
夕暮れ時のサイクリング
そして私はいつも後ろに座っています
お腹を押さえる手
言葉を忘れがちな歌を 徒然なるままに歌って
そして時には天からの質問も
ハニー、子供たちは遊んでいます、楽しいでしょう?
ハニー、あそこの花は何の花ですか?
ああ、なぜ鳥は飛ぶのでしょう?
なぜ木は緑色なのでしょうか?
なぜみんなそんなに急いでいるのですか?
平和は贅沢なことだと時々思う
たぶんあの時、隣にいたのはあなたではなかった(まだあなたではなかった)
黒い瞳がはためくのを見るまでは
ある朝、こっそり彼を眺めていると彼は眠ってしまった
愛とは何かを誰も教えてくれなかった
彼はそれが大きな波のようだと思った
でも実際にはあなたは湖のように穏やかです
そしてそれは夜のように静かで、時々彼は考え事をさせられます
あなたではありませんか? (あなた、あなた、あなた)
信頼とは賭けるものではない
あなたじゃないなら(あなた、あなた)
平和は触れられないもの
見た目とキスの仕方のせいで
あなたが定義できる何よりも
後で来た痛みに感謝します
あなたが求めるすべてがここにあるから
もう少し近づいたら
二つの川が金色の月光で輝く
優しい瞳が何かを語りかけているようだった
あなたと一緒に
(あなた、あなた、あなた)
あなたは清らかな水の流れのようです
すべての心配を消してください
曲がりくねった山を越えて
仲間として、あなただけが話せればいいのです(あなただけが必要です、あなただけが必要です)
話を聞かせてください (話してもらえる限り)
彼は一瞬の安らぎを見つけた
頭の中で響いた
今どこにいるの?どこで見つけられますか? (どこで見つけますか?)
広大な世界の真ん中で
風で飛ばされないように手の届くところに保管してください
彼は平和を見つけたから
(誰とでも平和、平和)
(誰とでも平和、平和)
(見つけたから)