このアーティストの他の楽曲 NATTAN
このアーティストの他の楽曲 Zé Felipe
説明
プロデューサー: レナン・ローバー
作曲者: ブレンノ・カサグランデ
作曲者: ビクター・カサグランデ
作曲者: ネチーニョ・コンポジター
作曲者: ペドリーニョ Z
作曲者: マルコ・エステベス
作詞:ブレンノ・カサグランデ
作詞:ヴィクター・カサグランデ
作詞:ネチーニョ作曲家
作詞:ペドリーニョ・Z
作詞:マルコ・エステベス
歌詞と翻訳
原文
Se você procura um moleque que vai te levar pra cama, não vai te levar pra vida.
Desses que só finge sentimento, te esconde dos rolê, dos amigos, da família.
Nega, se você quer isso, então me tira da cabeça, que eu vou ser o cara que te trata igual princesa.
Pra você nunca vou ser decepção, sua roupa vai cair, mas o teu choro não, o teu choro não.
É que eu vou pegar na sua mão, vou querer te dar beijão, meu te amo vai ser mais alto que os grave do paredão.
Cê tá de cara com o cara que cê merece, cê vai ver que homem é homem e moleque é moleque.
É que eu vou pegar na sua mão, vou querer te dar beijão, meu te amo é mais alto que o grave do paredão.
Cê tá de cara pro cara que cê merece, cê vai ver que homem é homem e que moleque é moleque.
Ah, ah, ah, é pra tocar no paredão.
Nega, se você quer isso, então me tira da cabeça, que eu vou ser o cara que te -trata igual princesa.
-Pra você nunca vou ser decepção, sua roupa vai cair, mas o seu choro não, o seu choro não.
Que eu vou pegar na sua mão, vou querer te dar beijão, meu te amo é mais alto que os grave do paredão.
Cê tá de cara pro cara que cê merece, cê vai ver que homem é homem e que moleque é moleque.
É que eu vou pegar na sua mão, vou querer te dar beijão, meu te amo vai ser mais alto que os grave do paredão.
Cê tá de cara pro cara que cê merece, cê vai ver que homem é homem e que moleque é moleque.
-Ah, ah, ticu tum tum, é mais um hit! -É Natazinha, Natazinha, Natazinha.
日本語訳
あなたの手続きは、あなたがどのような状況にあるのか、どのように行動するのかを考えてください。
感情を表現し、役割を果たし、友人を守り、家族を守りましょう。
いいえ、私は自分のことを話していて、私は自分のことを考えていて、あなたは自分の王子様を大切にしています。
あなたの人生をもっと楽しみ、あなたが何をしているのか、あなたが何をしているのかを考えてください。
あなたの命を守るために、私は自分の命を守り、墓を守ることを考えています。
Cê tá de cara com o cara que cê merece, cê vai ver que homem é homem e moque é moleque.
あなたの墓を守るために、私は自分の人生を思い出し、墓を守ります。
Cê tá de cara pro cara que cê merece、cê vai ver que homem é homem e que moleque é moleque 。
ああ、ああ、ああ、これはだめだ。
いいえ、私は自分のことを話していて、私は自分のことを考えていて、あなたの王子様を見てください。
-Pra você nunca vou ser decepção、sua roupa vai cair、mas o seu choro não、o seu choro nao.
あなたの人生は、私たちの墓の中で最も重要なものであり、すべての墓を守ることができます。
Cê tá de cara pro cara que cê merece、cê vai ver que homem é homem e que moleque é moleque 。
あなたの命を守るために、私は自分の命を守り、墓を守ることを考えています。
Cê tá de cara pro cara que cê merece、cê vai ver que homem é homem e que moleque é moleque 。
-ああ、ああ、ティク・トゥム・トゥム、エ・マイス・ウム・ヒット! -É ナタジーニャ、ナタージーニャ、ナタージーニャ。