このアーティストの他の楽曲 Laura Pausini
このアーティストの他の楽曲 Julien Lieb
説明
ボーカル:ジュリアン・リーブ
バッキング・ボーカル:デヴィッド・ブランク
パーカッション: エルネスト・ロペス・マチュレル
バッキング・ボーカル:エルネスト・ロペス・マチュレル
ピアノ:ファビオ・コッピーニ
ドラムス:ギャレス・ブラウン
バッキング・ボーカル:ジョルジア・ガラッシ
バッキング・ボーカル:ホスベル・フィグリータ
ボーカル:ラウラ・パウジーニ
バッキング・ボーカル:ラウラ・パウジーニ
アレンジャー、プログラマー:ルチアーノ・ザノーニ
キーボード: ルチアーノ・ザノーニ
マスタリングエンジニア: ニコラ・ファントッツィ
不明:ニコラ・ファントッツィ
アレンジャー、プロデューサー、プログラマー:パオロ・カルタ
マスタリングエンジニア: パオロ・カルタ
ミキシングエンジニア: パオロ・カルタ
不明: パオロ・カルタ
ギター:パオロ・カルタ
ボーカルレコーディングエンジニア:フィリップ・アミール
マスタリングエンジニア:レナート・カンテレ
ミキシングエンジニア: レナト・カンテレ
不明:レナト・カンテレ
バッキング・ボーカル:ロベルタ・グラナ
ベース:ロベルト・ガリネッリ
バッキング・ボーカル:ターニー・ロドリゲス
ギター:トーマス・フェスタ
作曲・作詞:ダヴィデ・ペトレラ
作曲者: ダヴィデ・シモネッタ
アダプター: ローラン・ダミアン・レスカレット
作詞:マルコ・メンゴーニ
歌詞と翻訳
原文
On est deux étoiles qui brillent dans l'univers (dans l'univers)
On se regarde de loin, toujours un peu fiers (un peu fiers)
Je ne connais pas ton désert, le mien il est là dans mon cœur
À chaque fois que je te perds (à chaque fois que je te perds)
À chaque fois que je te serre
Le temps passe et j'oublie qui je suis
À deux rues de chez toi
Je ne sais plus quand finit la nuit
Le ciel est tombé si bas (le ciel est tombé si bas)
Faudrait que je t'écrive
Que j'aie enfin le courage
Mais j'ai peur de ce qui arrive
Et de tourner la page (et de tourner la page)
Siamo un libro sul pavimento
In una casa vuota che sembra la nostra
E il caffè col limone contro l'hangover
Sembri una foto mossa
E ci siamo fottuti ancora una notte
Fuori un locale, e meno male
C'est la dernière chanson
Et juste après la lune explosera
Je viendrai te dire que tu as tort, tu as tort encore
Laisse la musique te parler de moi
E tu non dormi
Dove sarai, dove vai quando la vita poi esagera?
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
Quando qualcosa ti agita
Elle sera là quand tu t'endormi-dormi-dormi-dormi-dormiras
C'est la dernière chanson pour toi (pour toi)
On est deux étoiles qui brillent dans l'univers (dans l'univers)
À crier sur tous les toits qu'on a peur du noir (qu'on a peur du noir)
Plus personne ne fait ça aujourd'hui
On ne voit même plus ça dans les films
Sur ton lit, y a des fleurs pour moi
Et y a mon gilet en métal
Siamo un libro sul pavimento
In una casa vuota che sembra la nostra
Persi tra le persone, quante parole
Senza mai una risposta
E ci siamo fottuti ancora una notte
Fuori un locale, e meno male
C'est la dernière chanson
Et juste après la lune explosera
Je viendrai te dire que tu as tort, tu as tort encore
Laisse la musique te parler de moi
Quand nos colères s'enflamment comme un feu de paille
Elle te dira tout ce que je te dis pas
Elle te dira qu'il faut tenir, tenir encore
Laisse la musique te parler de moi
Tanto lo so che tu non dormi
Spegni la luce anche se non ti va
Restiamo al buio avvolti solo dal suono della voce
Al di là della follia che balla in tutte le cose
Due vite, guarda che disordine
C'est la dernière chanson pour toi (et juste après la lune explosera)
Je viendrai te dire que tu as tort, tu as tort encore
Laisse la musique te parler de moi
Elle sera là quand tu t'endormi-dormi-dormi-dormi-dormiras
C'est la dernière chanson pour toi (c'est la dernière chanson pour toi)
Pour toi (pour toi)
Pour toi
日本語訳
僕らは宇宙(宇宙)に輝く二つの星
遠くから見つめ合って いつも少し誇らしげに (少し誇らしげに)
あなたの砂漠は知りません、私の砂漠は私の心の中にあります
あなたを失うたびに(あなたを失うたびに)
あなたを抱きしめるたびに
時間が経つと自分が誰なのか忘れてしまう
あなたの家から 2 ブロック
夜がいつ終わるかわからない
空がとても低くなった (空がとても低くなった)
あなたに手紙を書かなければなりません
やっと勇気が出てきたと
でも何が起こるか怖い
そしてページをめくる (そしてページをめくる)
床に本を置くシアモ
私が見た家はまるで私たちの家のようだった
二日酔いにはカフェ・コル・リモーネ
センブリ ウナ フォト モッサ
そして、ここにまだメモがあります
地元の人々、男性の男性
これが最後の曲です
そしてその直後に月が爆発する
私は来て、あなたは間違っている、あなたはまた間違っていると伝えます
音楽で私について語らせてください
寝てなかったの?
鳩サライ、鳩ヴァイいつですか?
コルシカ島のすべて、グリ スキアッフィ、グリ シュバーグリ チェ ファイ
何かが揺れたとき
あなたが眠りに落ちるとき、彼女はそこにいるでしょう、眠って、眠って、眠って、
これがあなたへの最後の曲です(あなたへ)
僕らは宇宙(宇宙)に輝く二つの星
屋上から「暗闇が怖い」と叫ぶのに(「暗闇が怖い」と)
今ではもうそんなことをする人はいません。
これはもう映画でも見られません。
あなたのベッドの上には私のための花があります
そしてそこに私のメタルベストがあります
床に本を置くシアモ
私が見た家はまるで私たちの家のようだった
Persi tra le persone、qua parole
センザ・マイ・ウナ・リスポスタ
そして、ここにまだメモがあります
地元の人々、男性の男性
これが最後の曲です
そしてその直後に月が爆発する
私は来て、あなたは間違っている、あなたはまた間違っていると伝えます
音楽で私について語らせてください
私たちの怒りが藁の火のように燃え上がるとき
彼女は私があなたに話していないことをすべて教えてくれるでしょう
彼女はあなたに、我慢しなければならない、もう一度我慢しなければならないと言うでしょう
音楽で私について語らせてください
Tanto lo so che tu non slept
Spegni la luce ache se non ti va
Restiamo al buio avvolti Solo dal suono della voce
Al di there della follia che balla in tutte le cose
すぐに、Guarda che 障害が発生します
これがあなたへの最後の曲です (そして月が爆発する直後に)
私は来て、あなたは間違っている、あなたはまた間違っていると伝えます
音楽で私について語らせてください
あなたが眠りに落ちるとき、彼女はそこにいるでしょう、眠って、眠って、眠って、
これがあなたにとって最後の曲です (これがあなたにとって最後の曲です)
あなたのために(あなたのために)
あなたのために