このアーティストの他の楽曲 Bassi Maestro
説明
プロデューサー: アルマーニ ドック
サウンドエンジニア: Davide Bassi
作曲者: ダヴィデ・バッシ
作詞:ミケーレ・ドナティ
歌詞と翻訳
原文
. . . Ah! Com'è, com'è, com'è?
Aha, ah-ah, yeah, sì, yeah, yeah.
Prima di scottarmi pure io puntavo al cielo, ore, giorni, anni ad allenarti finché sei meglio.
Solo quando ce la fai e realizzi per davvero, sogni diventano incubi se non sei sveglio.
Ah, se non sei sveglio, ah, se non sei sveglio, ah, se non sei sveglio, sogni diventano incubi se non sei sveglio.
Per me il rap è la forma d'arte perfetta, in un'era di macerie il sentimento è la vendetta. Vice taglia sample, Daniel taglia la fetta, inshallah,
Milano resta la Mecca.
'Sti rapper sono fake, gli basta una Lil Tecca, una vita da cartoon, fra, tu punti alla vetta.
Ma quando stecca, puff, gli danno il brain servito, sai, non puoi fottere una tigre quando te sei tigro.
Ti dicono: "Sei perso il treno, fra, sei un fallito", ma qua ogni cane sta in stazione come fosse a
Chico. Sono al mio sesto disco e mezzo ed è il mio preferito, non è da tutti esser
Fellini come Federico. Se non sai essere te stesso, diventi tutti, borse albanesi,
Cartier cinesi, denti turchi.
Se sono fiori i complimenti, è lì che senti i dubbi, è solo quando sono chiodi che te li prendi tutti.
Prima di scottarmi pure io puntavo al cielo, ore, giorni, anni ad allenarti finché sei meglio.
Solo quando ce la fai e realizzi per davvero, sogni diventano incubi se non sei sveglio.
Ah, se non sei sveglio, ah, se non sei sveglio, ah, se non sei sveglio, sogni diventano incubi se non sei sveglio.
Suona la sveglia e fra mi sveglia dal sogno di una bella vita che mi appartenga.
Le sette e mezza, caffè e sigaretta e sono già in stazione col mio capo che stressa.
Poi prendo il treno, sto in ufficio a tempo pieno, chiudo con il buio e non ne esco sereno, che sbatto!
Ceno al volo, passa un'ora e son crollato, in ogni cazzo di impiegato vedo un genio mancato, ah.
Se studi questo il futuro è già assicurato, ma è da anni che paghi e non hai mai sfondato.
Mai rischiato abbastanza, ti sei comprato una gabbia, vedi il tempo che avanza in monolocali di sabbia.
Sciallo solo se in pausa, fai le ferie a Marate, hai preso un volo per Milano e sei rimasta a sei grate.
Non rischiare mai è stato il rischio più grande e se la vita non risponde hai fatto poche domande, com'è?
Prima di scottarmi pure io puntavo al cielo, ore, giorni, anni ad allenarti finché sei meglio.
Solo quando ce la fai e realizzi per davvero, sogni diventano incubi se non sei sveglio.
Ah, se non sei sveglio, ah, se non sei sveglio, ah, se non sei sveglio, sogni diventano incubi se non sei sveglio.
日本語訳
。 。 。ああ!どうですか、どうですか、どうですか?
ああ、ああ、ああ、そう、そう、そう、そう。
火傷する前、私も空を目指して、あなたが良くなるまで何時間も、何日も、何年も訓練を続けました。
あなたがそれを作り、実際にそれを実現したときにのみ、あなたが目覚めていなければ、夢が悪夢になります。
ああ、目覚めていないなら、ああ、目覚めていないなら、ああ、目覚めていないなら、目覚めていないと夢は悪夢になります。
私にとってラップは完璧な芸術形式であり、瓦礫の時代には復讐の感情が込められています。バイスはサンプルをカットし、ダニエルはスライスをカットします、インシャラー、
ミラノは依然としてメッカです。
「これらのラッパーは偽物です、彼らに必要なのはリル・テッカ、漫画のような人生だけです、兄弟、あなたはトップを目指しています。」
でも、彼が殴ると、ああ、彼らは彼に脳みそを与えます、あなたがトラであるとき、トラをファックすることはできません。
「電車に乗り遅れたね、君は失敗者だ」と言われますが、ここではどの犬も駅にいるのです。
チコちゃん。 6枚目半のアルバムに参加中ですが、これが私のお気に入りですが、万人向けではありません
フェデリコ役のフェリーニ。自分らしくある方法を知らなければ、みんなになってしまう、アルバニアのバッグ、
中国のカルティエ、トルコの歯。
褒め言葉が花だとしたら、それは疑問を感じたときであり、褒め言葉がすべてを理解できるのは釘のときだけです。
火傷する前、私も空を目指して、あなたが良くなるまで何時間も、何日も、何年も訓練を続けました。
あなたがそれを作り、実際にそれを実現したときにのみ、あなたが目覚めていなければ、夢が悪夢になります。
ああ、目覚めていないなら、ああ、目覚めていないなら、ああ、目覚めていないなら、目覚めていないと夢は悪夢になります。
目覚ましが鳴り、私は自分だけの美しい人生の夢から目覚めます。
7時半、コーヒーとタバコを飲みながら、私はストレスフルな上司ともう駅にいます。
それから私は電車に乗り、フルタイムでオフィスにいて、暗闇の中で仕事を終え、穏やかに退社しませんでした。なんてショックでしょう!
夕食をその場で食べて、1時間が経つと倒れてしまいます。どの従業員にも失敗した天才が見えます、ああ。
これを学べば、あなたの将来はすでに保証されていますが、何年もお金を払ってきましたが、それを実現することはできませんでした。
十分なリスクを冒さず、自分で檻を購入し、砂のスタジオで時間が進むのを目にします。
ショールは、休暇中、マラテで休暇中、ミラノ行きの飛行機に乗って、火格子が 6 枚残っている場合にのみ着用してください。
決してリスクを冒さないことが最大のリスクであり、もし人生が答えてくれないなら、あなたはいくつかの質問をしましたが、それはどのようなものですか?
火傷する前、私も空を目指して、あなたが良くなるまで何時間も、何日も、何年も訓練を続けました。
あなたがそれを作り、実際にそれを実現したときにのみ、あなたが目覚めていなければ、夢が悪夢になります。
ああ、目覚めていないなら、ああ、目覚めていないなら、ああ、目覚めていないなら、目覚めていないと夢は悪夢になります。