このアーティストの他の楽曲 Madison Beer
説明
ドラムス:ベン・バーター
作詞、作曲、担当出演者、バックグラウンドボーカル、プロデューサー:マディソン・ビア
エンジニア、プログラマー、キーボード、ボーカル、作詞家、プロデューサー、作曲家、ボーカルプロデューサー:リロイ・クランピット
ボーカルプロデューサー、ボーカル、キーボード、バックグラウンドボーカル、ベース、作曲家、作詞家、追加プロデュース:ルーシー・ヒーリー
ミキシングエンジニア: ミッチ・マッカーシー
マスタリングエンジニア: ネイサン・ダンツラー
歌詞と翻訳
原文
Taken, but it's holding me back
And I feel kind of bad about that
But I don't wanna be alone
No, I don't wanna be alone (be alone)
I'm slippin' into habits so bad
And if you take a look at my past
I don't know how to be alone
I don't know how to be alone (be alone)
I know that it seems easy
That I like that he needs me
My friends all say my standards are too low
But it's not bad enough to let my baby go
Go, go, go
It's not bad enough to let my baby go
Go, go, go
It's not bad enough to let him go
I know that I talk a big game
But nothin' ever changes its way
These days
These days (these days)
He says that I seem so sad (mm, sad)
And what am I supposed to say to that? (Ooh)
When I don't wanna tell a lie (mm)
No, I don't wanna tell him why, why (ooh)
He's not making it easy
I know he'll never leave me
My friends say things I already know
But it's not bad enough to let my baby go
Go, go, go
It's not bad enough to let my baby go
Go, go, go
It's not bad enough to let him go
I wish I didn't complicate it (ooh)
I wish I didn't have to say it (ooh)
I wish I didn't have to hate him (ooh)
I'd walk away, and I would be okay
I'm sorry that I let you kiss me (ooh)
I'm sorry that I dragged you down with me (ooh)
And now we're at the bottom, and we both know
That I don't wanna let my baby go
Go, go, go
It's not bad enough to let my baby go
Go, go, go
It's not bad enough to let him go
日本語訳
受け入れられた、でもそれが私を引き留めている
そして、それについてはちょっと気分が悪いです
でも一人になりたくない
いや、一人になりたくない(一人になりたくない)
とてもひどい習慣に陥っている
そして私の過去を見てみると
一人になる方法がわかりません
一人になる方法がわからない(一人になる)
簡単そうに見えるのはわかっています
彼が私を必要としてくれるのが好きだということ
友達は皆、私の基準が低すぎると言っています
でも、赤ちゃんを手放すほど悪くはない
行け、行け、行け
赤ちゃんを手放すほど悪くはない
行け、行け、行け
彼を手放すほど悪くはない
私が大事なことを話していることはわかっています
でも、そのやり方を変えるものは何もない
最近
この頃 (最近)
彼は私がとても悲しそうだと言っています (うーん、悲しい)
そして、それに対して私は何と言えばいいでしょうか? (ああ)
嘘をつきたくないとき (mm)
いや、彼に理由は言いたくない、なぜ(ああ)
彼はそれを楽にしてはいません
彼が決して私から離れないことはわかっています
友達は私がすでに知っていることを言います
でも、赤ちゃんを手放すほど悪くはない
行け、行け、行け
赤ちゃんを手放すほど悪くはない
行け、行け、行け
彼を手放すほど悪くはない
複雑にしなければよかったのに(ああ)
言わなくてもよかったのに(ああ)
彼を憎む必要がなければよかったのに(ああ)
私は立ち去るだろう、そして私は大丈夫だろう
キスさせてしまってごめんなさい (ooh)
君を引きずってしまってごめんね (ooh)
そして今、私たちは最下位にいる、そして私たちは両方とも知っています
赤ちゃんを手放したくないということ
行け、行け、行け
赤ちゃんを手放すほど悪くはない
行け、行け、行け
彼を手放すほど悪くはない