このアーティストの他の楽曲 Timbaland
このアーティストの他の楽曲 Keri Hilson
説明
プロデューサー: ティンバランド
共同プロデューサー: ダンジャ
ミキシングエンジニア、レコーディングエンジニア、プログラミングエンジニア: Demacio Castellon
ミキシングエンジニア、レコーディングエンジニア、プログラミングエンジニア: Marcella Araica
ミキシングセカンドエンジニア: James Barton
ビデオスクリプト編集者: ロン・テイラー
作詞・作曲:ティム・モズレー
作詞・作曲:ナサニエル・ヒルズ
作詞・作曲:ケリー・ヒルソン
歌詞と翻訳
原文
I got a plan for you and I
Let's journey across the Venetian skies
Can I have some of your cookies?
Can I have some of your pie?
May I cut the first slice, so won't you
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
Intoxicated with desire
And you're the designated driver, yeah
I'm not afraid, 'cause I'm a rider, yeah
Ain't nothin' wrong with feelin' right, so won't you
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right (scream)
Scream, at the top of your lungs
Everybody's feelin' right (oh, you make me scream)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
I love it babe
Got me here doing things I don't never do (I'll never do)
You hold me down (down)
That's why I'm here making sure things are up for you (get it?)
Like a getaway, when the lights go off, you turn on
I love your place (your place)
'Cause I can hear the echo when you make me ah
Scream, at the top of your lungs (if you're feeling good)
Everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs (let me know)
Everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs (show me it feels good)
Everybody's feelin' right
In the car, at the party
Got his hands on your body
Don't fight it, ooh
If you like it, ooh
In your room, on the rooftop
Feels good, don't stop
Don't fight it, ooh (don't you fight it, no)
If you like it, ooh (why don't you)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
Scream, at the top of your lungs, everybody's feelin' right
If you love me girl
Why don't ya (scream)
If it feels good why don't ya (sing it, scream)
Uh, if you love me girl, why don't ya (scream)
'Cause when it feels good (don't fight it)
I ain't go fight it
If you like it
Yeah
Don't fight it, ooh
Yeah
If you like it, ooh
Don't you like that
It feels so good, don't it?
Grab my hand, baby
Let's take a walk on the beach, let's clear our minds
Hold your screaming, yeah
Don't you like that beat
You do?
What else you like?
Hmm
I can accommodate that
Oh you like my swag?
You like how I change it up?
I like it too, baby
But for now
Think the beat is going a little bit too long
Oh you like it this long? Hmm
That means you like to make love long?
Yeah, I feel that
Ooh
I like how you shaking your hips to it
It's 'bout to end baby, but don't you stop
Keep it going
Keep it going
Keep it going
Now bring it over here
Sit on my lap
Kiss me
Nah, nah, nah, right here
Yeah
Oh I like that
Ooh I like that
Ooh
Let me stop bullshitting, ha ha
日本語訳
あなたと私のための計画があります
ベネチアの空を旅しよう
クッキーをいくつかいただけますか?
あなたのパイを少しいただけますか?
最初のスライスを切ってもいいですか?
声を張り上げて叫んで、みんな気分はいいよ
声を張り上げて叫んで、みんな気分はいいよ
声を張り上げて叫んで、みんな気分はいいよ
声を張り上げて叫んで、みんな気分はいいよ
欲望に酔って
そしてあなたは指定されたドライバーです、そうです
怖くないよ、だって私はライダーだから
自分が正しいと感じるのは何も悪いことではない、だからあなたもそうしませんか
叫んで、胸の高鳴って、みんな気分がいいよ(叫び)
肺の一番上で叫んでください
誰もが正しいと感じている (ああ、あなたは私を悲鳴を上げさせます)
声を張り上げて叫んで、みんな気分はいいよ
声を張り上げて叫んで、みんな気分はいいよ
大好きだよベイビー
私が決してしないことをするために私をここに連れて行きました(私は決してしません)
あなたは私を押さえつけます(押さえつけて)
だからこそ私はここに来て、あなたにとって物事が順調に進んでいることを確認しています(わかりますか?)
休暇のように、明かりが消えると、あなたは点灯します
あなたの場所が大好きです (あなたの場所)
あなたが私をああさせるときのエコーが聞こえるから
胸の高鳴って(気分が良ければ)
みんな気分がいいよ
声を上げて叫んで(教えて)
みんな気分がいいよ
声を張り上げて叫んで、みんな気分はいいよ
胸の高鳴って(気持ちいいって見せて)
みんな気分がいいよ
車の中で、パーティーで
彼の手があなたの体にあった
争わないで、ああ
気に入ったら、ああ
あなたの部屋で、屋上で
気持ちいいよ、止まらないで
戦わないでください、ああ(戦わないでください、いいえ)
それが好きなら、ああ(なぜそうしないのですか)
声を張り上げて叫んで、みんな気分はいいよ
声を張り上げて叫んで、みんな気分はいいよ
声を張り上げて叫んで、みんな気分はいいよ
声を張り上げて叫んで、みんな気分はいいよ
あなたが私を愛しているなら、女の子
なぜやらないのですか(叫び)
気持ちいいならやってみないか(歌って叫んで)
ああ、もしあなたが私を愛しているなら、どうしてやらないのですか(叫び声)
だって気分がいいときは(喧嘩しないで)
私はそれと戦うつもりはありません
気に入ったら
そうだね
争わないで、ああ
そうだね
気に入ったら、ああ
それは好きじゃないですか
すごく気持ちいいですよね。
私の手を握って、ベイビー
海辺を散歩して心を整えましょう
叫び声を抑えて、ええ
そのビートが好きではないですか
そうですか?
他に何が好きですか?
うーん
私はそれに対応できます
ああ、私の盗品が好きですか?
私がそれを変える方法は気に入っていますか?
私もそれが好きです、ベイビー
でも今のところは
ビートが少し長すぎると思う
ああ、こんなに長いのが好きですか?うーん
つまり、長く愛を育みたいということですか?
ええ、そう感じます
ああ、
それに合わせて腰を振るところが好きです
もう終わりだ、ベイビー、でもやめない?
続けてください
続けてください
続けてください
さあ、ここに持ってきてください
私の膝の上に座ってください
キスして
いや、いや、いや、ここだよ
そうだね
ああ、それが好きです
ああ、それはいいね
ああ、
でたらめはやめさせてください、ハハ