このアーティストの他の楽曲 Provinz
説明
公開日: 2018-01-19
歌詞と翻訳
原文
Ich seh' ein Fluss, ich seh' ein Strand. Ich schau mich um, ich schau dich an. Am
Horizont ein gelbes Feld, wie im Roman
Benedict Wells.
Und wenn du fragst, was heut' noch geht, ich glaub, es geht, wohin du willst.
Ich glaub, mein Herz hat sich verirrt. Wenn du gehen willst, dann geh!
Weißer Mercedes fahr', wie der goldene Reiter, halt dich nicht auf, nein.
Ich war schon immer kaputt, ein bisschen gefickt.
Du hast mich repariert, nur für einen Moment.
Ich war schon immer kaputt, ein bisschen gefickt.
Du hast mich repariert, nur für einen Moment.
Ich war schon immer kaputt. Keine Angst, bleib unerkannt.
Haare bunt, Haare lang. Illusion, ja, du hast recht.
Und wenn du willst, ist alles echt.
Und wenn du fragst, was heut' noch geht, ich glaub, es geht, wohin du willst.
Ich glaub, mein Herz hat sich verirrt. Wenn du gehen willst, dann geh!
Weißer Mercedes fahr', wie der goldene Reiter, halt dich nicht auf, nein.
Ich war schon immer kaputt, ein bisschen gefickt.
Du hast mich repariert, nur für einen Moment.
Ich war schon immer kaputt, ein bisschen gefickt.
Du hast mich repariert, nur für einen Moment.
Ich war kaputt.
Ich war kaputt!
Und wenn du gehen willst, dann geh.
Weißer Mercedes fahr', wie du langsam verschwindest, halt dich nicht auf, nein.
日本語訳
川が見えます、ビーチが見えます。私は周りを見回して、あなたを見ます。オン
小説の中のような黄色い野原の地平線
ベネディクト・ウェルズ。
そして、今日何が起こっているかと尋ねれば、それはあなたが望むところへ進むと思います。
心が道に迷ってしまったのだと思います。行きたいなら行ってください!
白いメルセデスは黄金のライダーのように運転します、止めないでください、いいえ。
私はいつも壊れていて、少しめちゃくちゃになっていました。
ほんの少しの間、あなたは私を直してくれました。
私はいつも壊れていて、少しめちゃくちゃになっていました。
ほんの少しの間、あなたは私を直してくれました。
私はいつも壊れていました。心配しないでください、認識されないままにしてください。
髪はカラフルで、髪は長い。幻想、そうです、そうです。
そして、あなたが望めば、すべてが現実になります。
そして、今日何が起こっているかと尋ねれば、それはあなたが望むところへ進むと思います。
心が道に迷ってしまったのだと思います。行きたいなら行ってください!
白いメルセデスは黄金のライダーのように運転します、止めないでください、いいえ。
私はいつも壊れていて、少しめちゃくちゃになっていました。
ほんの少しの間、あなたは私を直してくれました。
私はいつも壊れていて、少しめちゃくちゃになっていました。
ほんの少しの間、あなたは私を直してくれました。
私は壊れてしまいました。
壊れてしまいました!
そして、行きたいなら行ってください。
あなたがゆっくりと消えていく間、白いメルセデスが運転します、止めないでください、いいえ。