このアーティストの他の楽曲 Provinz
説明
プロデューサー: ファルサド・ゾロオフチ
プロデューサー: ティム・トートラット
作曲者: ファルサド・ゾロオフキ
作曲者: レオン・セネヴァルト
作曲者: モーリッツ・ベージング
作曲者: ロビン・シュミット
作曲者: ティム・トートラット
作曲者: ヴィンセント・ワイゼネッガー
作詞:ファルサド・ゾロオフチー
作詞:レオン・セネヴァルト
作詞:モーリッツ・ベージング
作詞:ロビン・シュミット
作詞:ティム・トートラット
作詞:ヴィンセント・ワイゼネッガー
歌詞と翻訳
原文
Ich hab mich gefreut, als du dich getrennt hast
Dich endlich getrennt hast
Bin nach Hause gerannt, den gleichen Weg wie immer
Als wär ich ihn nie gegang'n
Und wenn du willst, dann bleib ich mit dir wach ein Leben lang
Für immer, so lang
Und schreib dir einen Walzer auf langsam, elegant
Das ist alles, was ich kann
Und wir tanzen in leeren Räumen
Wir dreh'n uns im Purple Rain
Es ist Viertel vor vier, irgendwo in der Stadt
Und du zeigst mir den Dreivierteltakt
Du bringst mich zum Lachen und ich mag, wie du lachst
Wir warten auf Regen und sind doch überrascht
Wir reden über Träume, Träume, die wir lieben
Die uns bleiben, uns verfolgen
Und wir tanzen in leeren Räumen
Ja, wir dreh'n uns im Purple Rain
Es ist Viertel vor vier, irgendwo in der Stadt
Und du zeigst mir den Dreivierteltakt
Und immer wenn du lachst, lache ich auch
Ich schreie deinen Nam'n, ich schreie ihn laut
Du weißt, wenn du weinst, halt ich's nicht aus
Ich glaube, wenn du stirbst, dann sterbe ich auch
Und immer wenn du lachst, lache ich auch
Ich schreie deinen Nam'n, ich schreie ihn laut
Du weißt, wenn du weinst, dann halt ich's nicht aus
Ich glaube, wenn du stirbst, dann sterbe ich auch
Dann sterbe ich auch
日本語訳
別れた時は幸せだった
ついに別れたね
いつもと同じように走って家に帰りました
まるで一度も歩いたことがないように
そしてもしあなたが望むなら、私はあなたの人生の残りの間、あなたと一緒に起きていてください
永遠に、とても長い間
そしてゆっくりと優雅にワルツを書き記してください
それが私にできるすべてです
そして私たちは誰もいない部屋で踊ります
パープルレインの中で僕らは回っている
15時4分です、市内のどこかで
そしてあなたは私に3〜4拍子を見せます
あなたは私を笑わせてくれる、そして私はあなたの笑い方が好きです
雨を待っているのに驚いている
私たちは夢について話します、私たちが愛する夢について
私たちと一緒にいる人、私たちを追いかける人
そして私たちは誰もいない部屋で踊ります
そう、パープルレインの中で僕らは回っている
15時4分です、市内のどこかで
そしてあなたは私に3〜4拍子を見せます
そしてあなたが笑うたびに、私も笑います
あなたの名前を叫びます、大声で叫びます
あなたが泣くと、私はそれを我慢できないのはわかりますか?
あなたが死んだら私も死ぬと信じています
そしてあなたが笑うたびに、私も笑います
あなたの名前を叫びます、大声で叫びます
あなたが泣くと、私はそれを我慢できないのはわかりますか?
あなたが死んだら私も死ぬと信じています
じゃあ私も死ぬ