このアーティストの他の楽曲 La Oreja de Van Gogh
説明
関連出演者、プロデューサー: ラ・オレハ・デ・ヴァン・ゴッホ
作曲・作詞:アマイア・モンテロ
作詞・作曲:シャビ・サン・マルティン
作詞・作曲:アルバロ・フエンテス
作詞・作曲:ハリツ・ガルデ
作曲・作詞:パブロ・ベネガス
プロデューサー: ナイジェル・ウォーカー
歌詞と翻訳
原文
El tiempo ha pintado las calles del mismo color, y tú te defiendes del hambre con una sonrisa y amor.
Las casas parece que miran pidiendo perdón, y todo comienza a bailar cuando ya no vigila el sol.
Quiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor.
Quiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonríe ella a ti.
Dime, niña de ojos tristes, ¿recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste?
Donde tú y el mar hablabais de libertad, de una escalera a la luna, quizá, de un mundo que no deje nunca de hacernos soñar.
Los coches se arrastran dejando detrás un olor que ahoga a turistas sin alma bebiendo en sus vasos de ron.
Un niño pregunta si la libertad es así, y suena una vieja habanera que le cuenta un cuento sin fin.
Quiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor.
Quiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonríe ella a ti.
Dime, niña de ojos tristes, ¿recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste?
Donde tú y el mar hablabais de libertad, de una escalera a la luna, quizá, de un mundo que no deje nunca de hacernos soñar.
Ah, no digas nada, solo es un ángel jugando a vivir.
Vuelve a sonreír por mí.
Por eso, dime, niña de ojos tristes, ¿recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste?
Donde tú y el mar hablabais de libertad, de una escalera a la luna, quizá, de un mundo que no deje nunca de hacernos soñar.
日本語訳
時が街路を同じ色に染め、あなたは笑顔と愛で飢えから身を守ります。
家々は許しを求めているようで、太陽が見なくなるとすべてが踊り始めます。
より良い世界で歌うあなたの声を聞きたいです。
人生があなたに微笑みかけないとしても、私はあなたが微笑んでいるのを見つけたいです。
教えてください、悲しい目をした女の子、あなたがとても愛したあの古い船を覚えていますか?
あなたと海が自由について、月へのはしごについて、おそらく私たちに夢を与えてやまない世界について語った場所。
車は後ろを這い、ラム酒のグラスを飲む魂のない観光客を溺れさせる臭いを残して行きます。
子供が自由とはそういうものかと尋ねると、ハバナの老婦人が彼に終わりのない物語を聞かせて遊んでいます。
より良い世界で歌うあなたの声を聞きたいです。
人生があなたに微笑みかけないとしても、私はあなたが微笑んでいるのを見つけたいです。
教えてください、悲しい目をした女の子、あなたがとても愛したあの古い船を覚えていますか?
あなたと海が自由について、月へのはしごについて、おそらく私たちに夢を与えてやまない世界について語った場所。
ああ、何も言わないで、彼はただ生きて遊んでいる天使です。
私のためにもう一度笑ってください。
だから教えてください、悲しい目をした女の子、あなたがとても愛したあの古い船を覚えていますか?
あなたと海が自由について、月へのはしごについて、おそらく私たちに夢を与えてやまない世界について語った場所。