このアーティストの他の楽曲 Maluma
このアーティストの他の楽曲 Leslie Grace
説明
担当アーティスト:Maluma feat.レスリー・グレース
作曲・作詞:フアン・ルイス・ロンドーニョ・アリアス
ギター、作曲家、作詞家、演奏編曲家、プロデューサー、レコーディングエンジニア:アンドレス・カストロ
キーボード、ピアノ、作曲家、作詞家、共同プロデューサー、パフォーマンス編曲家、レコーディングエンジニア:エドガー・バレラ
ボンゴ:ラウール・ビア
ベース:クリス・メルセデス
ヴァイオリン:アルトゥーロ・ゴンサレス
ヴァイオリン:エカテリーヌ・マルティネス=ブルゲ
ヴァイオリン:ベンジャミン・カロネ
ヴァイオリン:カルロス・アリアス
ヴァイオリン:カルロス・ガンダーラ
ヴァイオリン:エリカ・ラミレス
ヴィオラ:アストリッド・モンセラート・クルス
チェロ:モニカ・デル・アギラ
演奏編曲:ロジーノ・セラーノ
アシスタントプロデューサー: ホセ・ルイス・エスキベル
編集者: ガブリエル・ヴィヴァール
レコーディングエンジニア: デビッド・ベニテス
ミキシングエンジニア: アルフレッド・マテウス
マスタリングエンジニア:トム・コイン
追加のスタジオプロデューサー: Walter Kolm
歌詞と翻訳
原文
Y tengo un amor, un ángel puro y verdadero.
Tengo un amor que impulsa los latidos de mi corazón, que sin pedir permiso me abrazó y con un beso me conquistó.
Pídeme un lucero y tendrás diez mil estrellas puestas en tu habitación.
Pídeme un momento y será mi vida entera solo tuya desde hoy.
Permíteme decirte que me encanta tu mirada, te amo, esos tantos cambios de actitud, y luego esa sonrisa que a escondidas te delata. Lo mejor de mi vida eres tú.
Tengo un amor, un ángel puro y verdadero.
Tengo un amor que impulsa los latidos de mi corazón y sin pedir permiso me abrazó y con un beso me conquistó.
Tengo un amor, un ángel puro y verdadero.
Tengo un amor que saca de mi vida siempre lo mejor y sin pedir permiso se quedó.
Ella sin querer me conquistó.
Uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, na, na, na, na, eh.
Baby.
Pídeme lo que quieras, que por ti yo viajo el mundo en un barquito de papel.
Permíteme decirte que me encanta tu mirada, te amo, esos tantos cambios de actitud.
Y luego esa sonrisa que a escondidas te delata. Lo mejor de mi vida eres tú.
Tengo un amor, un ángel puro y verdadero.
Tengo un amor que impulsa los latidos de -mi corazón.
-Y sin pedir permiso me abrazó y con un -beso me conquistó.
-Tengo un amor, -Un amor. -un ángel puro y verdadero.
-Verdadero.
-Tengo un amor, -Un amor.
-que saca de mi vida siempre lo mejor, -Lo mejor. -y sin pedir permiso se quedó.
Ella sin querer me conquistó.
Uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, na, na, na, na, eh.
Dímelo,
Andy.
Show Grace.
Yo tengo un amor, un ángel puro y verdadero. Tengo un amor que impulsa los latidos de mi corazón.
Y sin pedir permiso me abrazó y con un beso me conquistó.
Tengo un amor, un ángel puro y verdadero.
Tengo un amor, -Tengo un amor.
-que saca de mi vida siempre lo mejor, y sin pedir permiso se quedó. Ella sin querer me conquistó.
Uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, uo, na, na, na, na, eh.
-Marlon. -Yo Grace.
Pretty boy.
日本語訳
そして私には愛があり、純粋で真の天使です。
私には心臓の鼓動を動かす愛があり、許可も得ずに私を抱き締め、キスで私を征服しました。
私に星をくれと頼めば、あなたの部屋に一万個の星が置かれるでしょう。
ちょっと待ってください。今日から私の人生はすべてあなただけのものになります。
言っておきますが、私はあなたの見た目が大好きです、あなたを愛しています、態度の多くの変化、そして密かにあなたに与える笑顔が大好きです。私の人生で一番素晴らしいのはあなたです。
私には愛があり、純粋で真の天使です。
私には心臓の鼓動を駆り立てる愛があり、許可も得ずに彼は私を抱き締め、キスで私を征服しました。
私には愛があり、純粋で真の天使です。
私には常に私の人生に最高のものをもたらしてくれる愛があります、そして彼は許可を得ることなく滞在しました。
彼女は意図せずして私を征服してしまいました。
うお、うお、うお、うお、うお、うお、うお、うお、うお、うお、うお、うお、な、な、な、な、え。
赤ちゃん。
何でも聞いてください。あなたのために、私は小さな紙の船で世界を旅します。
言っておきますが、私はあなたの見た目が大好きです、あなたを愛しています、その態度の多くの変化が大好きです。
そして密かに向けるあの笑顔。私の人生で一番素晴らしいのはあなたです。
私には愛があり、純粋で真の天使です。
私には心臓の鼓動を動かす愛があります。
-そして許可も得ずに彼は私を抱きしめ、キスで私を征服しました。
-私には愛があります - 愛があります。 -純粋で本物の天使。
-真実。
-私には愛があります - 愛があります。
-それは常に私の人生に最高のものをもたらします、 -最高のものです。 ――そして許可も得ずに彼はそこに留まりました。
彼女は意図せずして私を征服してしまいました。
うお、うお、うお、うお、うお、うお、うお、うお、うお、うお、な、な、な、な、え。
教えて、
アンディ。
グレースを見せてください。
私には愛があり、純粋で真の天使です。私には心臓の鼓動を動かす愛があります。
そして許可も得ずに私を抱きしめ、キスで私を征服しました。
私には愛があり、純粋で真の天使です。
私には愛があります - 私には愛があります。
-彼はいつも私の人生に最高のものをもたらしてくれます、そして彼は許可を得ることなく滞在しました。彼女は意図せずして私を征服してしまいました。
うお、うお、うお、うお、うお、うお、うお、うお、うお、うお、な、な、な、な、え。
-マロン。 -私、グレース。
かわいい男の子。