このアーティストの他の楽曲 Hey Kid
このアーティストの他の楽曲 Paul Alone
説明
プロデューサー: パブロ・ソラ・オルバイセタ
プロデューサー: サンティアゴ・ヴァンセルス・アマト
プロデューサー: ジョーン・アイザーン・I・コス
作曲者: パブロ・ソラ・オルバイセタ
作曲者: サンティアゴ・ヴァンセルス・アマト
作詞:パブロ・ソラ・オルバイセタ
作詞:サンティアゴ・ヴァンセルス・アマト
歌詞と翻訳
原文
Creo que me empiezo a conocer y es bonito.
Hace ya un mes que mi reflejo en el espejo es más bonito.
Como que nada tiene importancia en este mundo si tú estás conmigo aquí.
Solo hablo de ti desde febrero, soy pesado, pero es bonito.
Hablo de la paz, la libertad que siento dentro y tu zumbido.
Ahora miro a mi alrededor como si todo fuera nuevo, el universo baila a mi favor.
Y hoy de repente me ha gustado la ciudad, porque me recuerda a ti.
Si me lo pides de verdad, yo me quedo aquí contigo a vivir.
Creo que me empiezo a acostumbrar y es bonito.
Hace ya un mes que mis complejos han pasado a ser bonitos.
Como que nada tiene importancia en este mundo si tú estás conmigo aquí. Hoy de repente me ha gustado la ciudad, porque me recuerda a ti.
Si me lo pides de verdad, yo me quedo aquí contigo a vivir.
Y hoy de repente me ha gustado la ciudad, porque me recuerda a ti.
Si me lo pides de verdad, yo me quedo aquí contigo a vivir.
Hoy de repente me ha gustado la ciudad, porque me recuerda a ti.
Si me lo pides de verdad, yo me quedo aquí contigo a vivir.
日本語訳
自分自身を知り始めていると思います、そしてそれは素晴らしいことです。
ここ一ヶ月で鏡に映る自分の姿がより美しくなりました。
あなたが私と一緒にいるなら、この世界では何も問題がないように。
2月からずっと君のことしか話してなくて、うっとうしいけど、それは嬉しいよ。
私が話しているのは、私が心の中で感じる平和、自由、そしてあなたの鼻歌についてです。
今、私はまるですべてが新しく、宇宙が私に有利に踊っているかのように周りを見渡します。
そして今日、私は突然この街が好きになりました。なぜなら、それはあなたのことを思い出させるからです。
本当に求めてくれるなら、私はここであなたと一緒に生きます。
だんだん慣れてきて、いい感じだと思います。
コンプレックスがキレイになって1ヶ月が経ちました。
あなたが私と一緒にいるなら、この世界では何も問題がないように。今日、私は突然この街が好きになりました、なぜならそれはあなたのことを思い出させるからです。
本当にお願いするなら、私はあなたと一緒にここに住んでいきます。
そして今日、私は突然この街が好きになりました。なぜなら、それはあなたのことを思い出させるからです。
本当に求めてくれるなら、私はここであなたと一緒に生きます。
今日、私は突然この街が好きになりました、なぜならそれはあなたのことを思い出させるからです。
本当に求めてくれるなら、私はここであなたと一緒に生きます。