このアーティストの他の楽曲 TV Girl
説明
作曲者: ブラッドリー・ロバート・ピーターリング
作詞:ブラッドリー・ロバート・ピーターリング
歌詞と翻訳
原文
Who's gonna pay attention
To the redheads of the world?
Who's gonna call them up at night
When they're naked and alone?
And who's gonna kiss the brown-haired girls?
Who's gonna wipe away their tears?
And what about the black-haired girls?
Who's gonna whisper filthy things into their ears?
'Cause anyone who ever had a brain
Wouldn't stand out in the rain
Or keep it up for very long
Just to prove somebody wrong
And anyone who ever had a heart
Or sang a lonesome song
Would sell their little souls
Just to make it with the blonde
It's just unearned admiration
Are you sick of all the stares?
You don't need to hide yourself away
You only need to dye your hair
But it won't do you any good
'Cause pretty soon, your roots will be showing
And anytime you try to leave the room
They'll ask you, "Just where the hell do you think you're going?"
'Cause anyone who ever had a brain
Wouldn't stand out in the rain
Or keep it up for very long
Just to prove somebody wrong
And anyone who ever had a heart
Or sang a lonesome song
Would sell their little souls
Just to make it with the blonde
日本語訳
誰が注意するの
世界中の赤毛の皆さんへ?
夜に誰が電話をかけるのでしょう
彼らが裸で一人でいるときは?
そして誰が茶色の髪の女の子にキスするの?
誰が彼らの涙を拭ってくれるの?
では、黒髪の女の子たちはどうでしょうか?
誰が彼らの耳に汚いことをささやくでしょうか?
だって脳を持ったことのある人なら誰でも
雨でも目立たないだろう
あるいはそれを非常に長く続ける
誰かが間違っていることを証明するためだけに
そして、これまでに心を持った人は誰でも
あるいは寂しい歌を歌った
彼らの小さな魂を売るだろう
ブロンドとやり遂げるためだけに
それはただの無駄な賞賛です
視線にうんざりしていませんか?
自分を隠す必要はない
髪を染めるだけでいい
でもそれはあなたにとって何の役にも立ちません
だってすぐにあなたの根が現れるから
そして部屋から出ようとするたびに
彼らはあなたに「一体どこへ行くつもりなの?」と尋ねるでしょう。
だって脳を持ったことのある人なら誰でも
雨でも目立たないだろう
あるいはそれを非常に長く続ける
誰かが間違っていることを証明するためだけに
そして、これまでに心を持った人は誰でも
あるいは寂しい歌を歌った
彼らの小さな魂を売るだろう
ブロンドとやり遂げるためだけに