このアーティストの他の楽曲 The Magnetic Fields
説明
メインアーティスト: マグネティック・フィールズ
作詞・作曲:ステフィン・メリット
歌詞と翻訳
原文
Take me away from this horrible party and let me get home tomorrow.
Don't make me stay at this horrible party, I'll never go to another!
People are shedding their inhibitions and their clothes.
Many are sprawled on divans painting each other's toes.
Everyone seems to be stuffing something up his nose.
The player piano is tinkling "Anything Goes" again and again.
Dear me, from this horrible party and I will give you some money.
Why are we at this horrible party? And I don't see what's so funny.
Here in a darkness known hitherto only to wolves, people are using the slang they picked up from the pros.
Everyone's finding new uses for muffs and mink stoles.
And "Anything Goes" goes again, how they know all the rules.
Da-da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da.
Da-da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da.
Some plastic surgeon's done terrible things to poor Jane.
Making her terrifically popular, men are insane.
"Anything Goes" is the motto, an endless refrain.
My dear, it was heaven until they ran out of champagne.
日本語訳
この恐ろしいパーティーから私を連れて行って、明日家に帰らせてください。
こんなひどいパーティーに私を留まらせないでください、私は他のパーティーには絶対行きません!
人々は抑制と衣服を脱ぎ捨てています。
多くの人が長椅子に寝そべり、お互いのつま先に絵を描いています。
みんな鼻に何かを詰めているようだ。
自動ピアノが何度も何度も「Anything Goes」を鳴らしています。
親愛なる私、この恐ろしいパーティーから、お金をあげます。
なぜ私たちはこの恐ろしいパーティーに参加しているのでしょうか?そして何がそんなに面白いのか分かりません。
ここでは、これまでオオカミだけが知っていた暗闇の中で、人々はプロから拾ったスラングを使用しています。
誰もがマフやミンク ストールの新しい使い方を見つけています。
そして、「Anything Goes」が再び始まります。彼らはどのようにしてすべてのルールを知っているのでしょうか。
ダダダダ、ダダダダダダダダダダダダダ。
ダダダダ、ダダダダダダダダダダダダダ。
可哀そうなジェーンにひどいことをした整形外科医もいました。
彼女の人気は絶大で、男たちは狂っている。
「何でもあり」がモットーであり、終わりのないリフレインです。
シャンパンがなくなるまでは天国でした。