このアーティストの他の楽曲 Silvana Estrada
説明
プロデューサー: シルヴァーナ・エストラーダ
レコーディングエンジニア、ミキサー、共同プロデューサー: Daniel Bitrán Arizpe
マスタリングエンジニア: ライアン・スミス
追加エンジニア: JC Verti
共同プロデューサー: エドウィン・エラゾ
共同プロデューサー、デジタル編集エンジニア、共同ミキサー: Leonel Carmona
編曲:ロベルト・ヴェラステギ
歌詞と翻訳
原文
Se apagaron ya las luces, ahora duerme la ciudad
Se entrelazarán las piernas por cariño o por piedad
Mientras yo prendo velitas en frasquitos de cristal
Que me cure la penumbra todo bien y todo mal
Mientras todo el mundo duerme, yo me trato de sanar
Voy limpiando los caminos que me llevan junto a ti
Cómo pudo ser posible, las señales que no vi
Déjame si estoy llorando aunque vaya a amanecer
Que por más que yo te quiera dime tú que puedo hacer
Mientras todo el mundo duerme, yo te dejo de querer
Y yo que no soy más que un mar de dudas
Que sola con mis sombras me tropiezo
Te canto como un pájaro en la bruma
Y todo lo que fuimos lo lamento
Y yo que no soy más que un mar de dudas
Que sola con mis sombras me tropiezo
Te canto como un pájaro en la bruma
Y todo lo que fuimos lo lamento
日本語訳
明かりはもう消えた、今街は眠っている
彼らは愛情か哀れみから足を絡ませます
ガラス瓶にキャンドルを灯しながら
暗闇が私を癒してくれますように、良いことも悪いこともすべて
みんなが寝ている間、私は自分を癒そうとする
私はあなたにつながる道を掃除しています
どうしてそんなことが可能だろう、私が見ていなかった兆候
夜が明けても泣いているなら教えてください
あなたを愛しているのと同じくらい、私に何ができるか教えてください
みんなが眠っている間、私はあなたを愛するのをやめる
そして私は疑惑の海にすぎない
自分の影だけでつまずく
霧の中の鳥のようにあなたに歌います
そして、私たちがあったすべてを私は後悔しています
そして私は疑惑の海にすぎない
自分の影だけでつまずく
霧の中の鳥のようにあなたに歌います
そして、私たちがあったすべてを私は後悔しています