このアーティストの他の楽曲 Silvana Estrada
説明
プロデューサー、レコーディングエンジニア: ダニエル・ゼペダ
ミキサー: ナチョ・ソテロ
作詞:シルヴァーナ・エストラーダ
歌詞と翻訳
原文
Dime si te vas o si te quedas
Dime si es de veras esta vez
Dime qué vamos a hacer ahora
Falsos simulacros en la piel
¿Cuál era la idea de aventarte sin dejarte caer?
Qué manera tan desoladora de querer
¿Cómo puede ser tu amor a medias
Píldora y enfermedad también?
¿Cómo puede ser tan largo el duelo
De lo que nunca pudimos ser?
¿Cuál era la idea de aventarte sin dejarte caer?
Qué manera tan desoladora de querer
Pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra-rai, ra-ra, ra-ra
Pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra-rai, ra-ra, ra-ra
¿Cuál era la idea de aventarte sin dejarte caer?
Qué manera tan desoladora de querer
Por todas las flores que arrancaste
Y todos los versos por salvar
Déjame al menos alejarme
Que yo te quiero y te quiero olvidar
Que yo te quiero y te quiero olvidar
Pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
Pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra-ra, ra-ra, ra-ra
¿Cuál era la idea de aventarte sin dejarte caer?
Qué manera tan desoladora de querer
日本語訳
行くか残るか教えてください
今度は本当かどうか教えて
これから何をするのか教えてください
皮膚上の誤ったシミュレーション
落ちさせずに身を投げるというアイデアは何ですか?
なんて破滅的な愛し方なんだろう
どうして君の愛が中途半端になるんだろう
ピルと病気も?
どうしてこんなにも喪が長くなるのでしょうか?
私たちは決してなれないものでしょうか?
転落させずに身を投げるという考えは何でしたか?
なんて破滅的な愛し方なんだろう
パラララララララララ
パラララライ、ララ、ララ
パラララララララララ
パラララライ、ララ、ララ
落ちさせずに身を投げるというアイデアは何ですか?
なんて破滅的な愛し方なんだろう
あなたが摘んだすべての花のために
そして保存すべきすべての詩
少なくとも立ち去らせてください
私はあなたを愛している、そして私はあなたを忘れたいと思っています
私はあなたを愛している、そして私はあなたを忘れたいと思っています
パラララララララララ
パララララ、ララ、ララ
パラララララララララ
パララララ、ララ、ララ
落ちさせずに身を投げるというアイデアは何ですか?
なんて破滅的な愛し方なんだろう