このアーティストの他の楽曲 Adèle & Robin
説明
共演者:アデル&ロビン
作詞・作曲:アデル・クーベール
作曲・作詞:ロビン・ドゥアディ
生産者: レオ・シャトリエ
ミキシングエンジニア、マスタリングエンジニア: Damien Bolo
マスタリングエンジニア、ミキシングエンジニア:Spectrum Studio
歌詞と翻訳
原文
Mes parents m'ont appris à sourire, alors je souris des heures.
Je souris quand je pleure, je souris quand j'ai peur.
J'ai pas appris à dire ce que j'ai à l'intérieur.
Est-ce que je suis dans le faux?
C'est collé à ma peau.
Un jour, j'aurai le courage de leur montrer qui je suis, dévoiler mon vrai visage et leur dire enfin merci à tous ces gens qui m'entourent, sans qui je ne serais pas ici, sans remords et sans détour. Je vous dis enfin merci.
Mes amis m'ont appris à m'ouvrir, alors je parle des heures.
Je parle avec le cœur, je n'ai plus peur.
Je sais toujours pas lire ce que j'ai à l'intérieur, mais les voix dans ma tête vont bientôt disparaître.
Silence!
Un jour, j'aurai le courage de leur montrer qui je suis, dévoiler mon vrai visage et leur dire enfin merci à tous ces gens qui m'entourent, sans qui je ne serais pas ici, sans remords et sans détour.
Je vous dis enfin -merci. Un jour, j'aurai le courage. -Un jour, j'aurai le courage.
-Un jour, j'aurai le courage. -Un jour, j'aurai le courage.
Un jour, j'aurai le courage, le courage, le courage.
Un jour, j'aurai le courage d'affronter tous mes démons, mes parents qui prennent de l'âge et de leur demander pardon.
Un jour, j'aurai le courage, avant qu'ils ne soient partis, mes parents qui prennent de l'âge, de leur dire enfin merci.
Un jour, j'aurai le courage de leur montrer qui je suis, dévoiler mon vrai visage et leur dire enfin merci à tous ces gens qui m'entourent, sans qui je ne serais pas ici, sans remords et sans détour.
Je vous dis enfin merci!
日本語訳
両親は私に笑顔を教えてくれたので、何時間でも笑っています。
泣くときも笑うし、怖いときも笑う。
私は中に何が入っているかを言うことを学んでいません。
私が間違っているでしょうか?
肌に張り付いてるんです。
いつか、私は勇気を持って、自分が何者であるかを彼らに見せ、本当の顔を明らかにし、最後に私の周りのすべての人々に感謝を言うつもりです。彼らなしでは、私はここにいなかったでしょう、後悔することなく、寄り道することなく。最後に、ありがとうと言います。
友達が私に心を開くように教えてくれたので、何時間も話します。
私は心から話します、私はもう恐れていません。
まだ自分の心の中は読めないが、頭の中の声はすぐに消えるだろう。
沈黙!
いつか、私は勇気を持って、自分が何者であるかを彼らに見せ、本当の顔を明らかにし、最後に私の周りのすべての人々に感謝を言うつもりです。彼らなしでは、私はここにいなかったでしょう、後悔することなく、寄り道することなく。
最後に、私はあなたに言います - ありがとう。いつか勇気を出してみるよ。 - いつか、勇気を出してみるよ。
- いつか、勇気を出してみるよ。 - いつか、勇気を出してみるよ。
いつか私は勇気、勇気、勇気を得るでしょう。
いつか、私は自分のすべての悪魔、年老いた両親に直面して許しを請う勇気を持っていきます。
いつか、年老いた両親がいなくなる前に、私も勇気を出して、最後にありがとうを言えるようにしたいと思います。
いつか、私は勇気を持って、自分が何者であるかを彼らに見せ、本当の顔を明らかにし、最後に私の周りのすべての人々に感謝を言うつもりです。彼らなしでは、私はここにいなかったでしょう、後悔することなく、寄り道することなく。
最後にお礼を言います!