このアーティストの他の楽曲 Hamilton
このアーティストの他の楽曲 Mau y Ricky
このアーティストの他の楽曲 Daramola
説明
マスタラー:ブイレッズ
マスタラー:モスティ
マスタラー:モスティ
ミキサー:アメッド
ミキサー:モスティ
マスタラー:マヌエル・パラシオ「ノロ」
作曲者: レイモア・ハミルトン・ソレラ
作曲者: マウリシオ・アルベルト・レグレロ
作曲者: リカルド・アンドレス・レグレロ
作曲者: ラファエル・サイモン・メザ・デ・レオン
プロデューサー: エイブラハム・オラリーエ
エンジニア: ブイレッズ
エンジニア:モスティ
歌詞と翻訳
原文
Morenita yo me sorprendí, en la calle cuando yo te vi.
No sé qué pero algo pasó en mí, ahí no terminó, se hizo fantasy.
Esa vaina no la vi venir, ver tu cara a mí me pone débil.
Normalmente estoy tranquilo, pero si te miro el cora se me pone a mil.
Sol, alúmbrala y díselo, que no hay nadie que la quiera más que yo.
Mami, no, no, no, que estoy loco por gritártelo, pero entiendo si prefieres ir despacio.
Bebé, si estamos juntos en el mismo mundo, fue porque Dios hizo su chama pa' que esa noche yo a ti te conociera.
Aunque suene profundo, no me gasté un segundo en darme cuenta que si nunca di el corazón serías tú la primera.
Bebé, si estamos juntos en el mismo mundo, es porque Dios hizo su chama pa' que esa noche yo a ti te conociera.
Aunque suene profundo, no me tardé un segundo en darme cuenta que si nunca di el corazón serías tú la primera.
Y por ahí me dicen que. . .
Y por si me pierdo y no me encuentran, ando por las nubes, en la nube en la que ella me sube cada vez que veo el teléfono y veo que es ella la que me escribió.
Yo estoy claro que te asustes y que a veces dudes, que tengas algunas inquietudes.
Si supieras que ya estoy juntando -pa' que pronto conmigo te mudes.
-Sé que suena loco, pero ya me armé la película. A mí me gustas porque eres bien picky. Hacemos dúo como Mau y Ricky.
Sol, alúmbrala y díselo, que no hay nadie que la quiera más que yo.
Mami, no, no, no, que estoy loco por gritártelo, pero entiendo si prefieres ir despacio.
Bebé, si estamos juntos en el mismo mundo, es porque Dios hizo su chama pa' que esa noche yo a ti te conociera.
Y aunque suene profundo, no me tardé un segundo en darme cuenta que si nunca di el corazón serías tú la primera.
Bebé, si estamos juntos en el mismo mundo, fue porque Dios hizo su chama pa' que esa noche yo a ti te conociera.
Aunque suene profundo, no me gasté un segundo en darme cuenta que si nunca di el corazón serías tú la primera.
Yo no sé olvidarme de ti, yo no sé olvidarme de ti, yo no sé olvidarte.
-Y por ahí me dicen que. . .
-Yo no sé olvidarme de ti, yo no sé olvidarme de ti, yo no sé olvidarte.
日本語訳
ブルネットさん、道であなたを見たときは驚きました。
何かは分かりませんが、何かが私に起こりました、それはそこで終わらず、幻想になりました。
そんな事が来るとは思わなかった、あなたの顔を見ると弱ってしまう。
普段は冷静なのに、君を見ると心がおかしくなる。
太陽よ、彼女を照らして、私以上に彼女を愛する人はいないと伝えてください。
ママ、だめ、だめ、だめ、あなたを怒鳴りつけるのは気が狂いそうですが、ゆっくり進みたいという気持ちはわかります。
ベイビー、もし私たちが同じ世界に一緒にいるとしたら、それは神がその夜私があなたに会えるように仕組まれたからです。
深遠に聞こえますが、私が心を捧げなければ、あなたが最初になるだろうということに一瞬も気づきませんでした。
ベイビー、もし私たちが同じ世界で一緒にいるとしたら、それは神がその夜私があなたに会えるように仕組まれたからです。
深遠に聞こえますが、もし私が心を捧げなければ、あなたが最初になるだろうと理解するのに一秒もかかりませんでした。
そしてそこから彼らは私にこう言います。 。 。
そして、私が道に迷って彼らに見つからなかった場合に備えて、私は雲の中にいます。電話を見るたびに彼女が私を呼び出す雲の中で、私に手紙を書いたのは彼女であることがわかります。
あなたが怖がっていて、時には疑い、懸念を抱いていることは明らかです。
私がすでに付き合っていることを知っていたら - そうすればすぐに私と一緒に住むことができます。
-クレイジーに聞こえるかもしれませんが、私はすでに映画を組み立てています。あなたはとてもこだわりがあるので、私はあなたが好きです。マウとリッキーのようなコンビを組んでいます。
太陽よ、彼女を照らして、私以上に彼女を愛する人はいないと伝えてください。
ママ、だめ、だめ、だめ、あなたを怒鳴るのは気が狂いそうですが、ゆっくり進みたいという気持ちはわかります。
ベイビー、もし私たちが同じ世界で一緒にいるとしたら、それは神がその夜私があなたに会えるように仕組まれたからです。
深遠に聞こえますが、もし私が心を捧げなければ、あなたが最初になるだろうと理解するのに一秒もかかりませんでした。
ベイビー、もし私たちが同じ世界に一緒にいるとしたら、それは神がその夜私があなたに会えるように仕組まれたからです。
深遠に聞こえますが、私が心を捧げなければ、あなたが最初になるだろうということに一瞬も気づきませんでした。
あなたのことを忘れる方法がわかりません、あなたのことを忘れる方法がわかりません、あなたのことを忘れる方法がわかりません。
-そして彼らは私にそう言います。 。 。
-あなたのことを忘れる方法がわかりません、あなたのことを忘れる方法がわかりません、あなたのことを忘れる方法がわかりません。