このアーティストの他の楽曲 Adam Strug
このアーティストの他の楽曲 Stanisław Soyka
説明
作曲者: アダム・ストラグ
著者: ボレスワフ レズミアン
歌詞と翻訳
原文
Czym purpurowe maki, na ciemną rzucał drogę.
Sen miałem, ale jaki?
Przypomnieć już nie mogę.
Twoje to były usta, moje to były dłonie.
Głąb mego sadu pusta, we wrotach księżyc płonie.
Dni się za dniami dłużą, noce w jeziorach witam.
Kiedy ty kwitniesz różo, ja nigdy nie zakwitam, ja nigdy nie zakwitam.
Twój że to głos, o różo. Słowo po słowie chwytam.
Dni się za dniami dłużą.
日本語訳
紫色のケシの花のように、暗い道を照らしていました。
夢を見たんですが、どんな夢でしたか?
もう思い出せません。
あなたのは唇で、私のは手でした。
私の果樹園の奥は空っぽで、門のところで月が燃えている。
日が続いて日が長くなり、湖の夜を歓迎します。
あなたが咲くとき、バラよ、私は決して咲きません、私は決して咲きません。
あなたの声です、ああバラよ。私はそれを一言一句受け止めます。
日が長くなってきました。