このアーティストの他の楽曲 Anna and Vulkan
説明
プロデューサー、アソシエイトプロデューサー:アンナとヴォルカン
作詞・作曲:アンナ・スカッシリオ
作曲家:ダミアーノ・ランベルティ。
プロデューサー:ダミアンク
マスタリングエンジニア:ジョヴァンニ・ヴェルサーリ
ミキシングエンジニア:マルコ・カルデラ
歌詞と翻訳
原文
Ma sai, forse resto a dormire.
Non ha senso cercare di trovarmi nel mezzo per cambiare le cose in questo giorno di aprile che non finisce mai.
Quanti fiori ho raccolto mentre ti aspettavo ritornare.
Se è vero che di un sogno si muore, mi hanno detto risvegliati senza fare rumore.
Non posso parlarti d'amore, nun me faccio capace ca nun è accussì.
Se è vero che di un sogno si muore, mi hanno detto risvegliati senza fare rumore.
Non posso parlarti d'amore, nun me faccio capace ca nun è accussì.
Che me ne farò di tutti questi tramonti?
Li guarderò come fossero per noi.
E chissà come sarebbe stato.
Non dirmelo mai quando mi incontri per caso.
Se è vero che di un sogno si muore, mi hanno detto risvegliati senza fare rumore.
Non posso parlarti d'amore, nun me faccio capace ca nun è accussì.
Se è vero che di un sogno si muore, mi hanno detto risvegliati senza fare rumore.
Non posso parlarti d'amore, nun me faccio capace ca nun è accussì, accussì.
Li guarderò come fossero per noi, come fossero per me, come fossero per noi.
Se è vero che di un sogno si muore, mi hanno detto risvegliati senza fare rumore.
Non posso parlarti d'amore, nun me faccio capace ca nun è accussì, accussì.
日本語訳
でもね、もしかしたらここにいて寝るかもしれない。
終わりのない4月のこの日に、変化の真っただ中に自分を見つけようとしても意味がありません。
あなたの帰りを待っている間に、どれだけの花を摘んだことでしょう。
夢で死ぬのが本当なら、音を立てずに起きなさいと言われました。
私はあなたに愛について話すことはできません、私にはそれができません、そしてそれはそうではありません。
夢で死ぬのが本当なら、音を立てずに起きなさいと言われました。
私はあなたに愛について話すことはできません、私にはそれができません、そしてそれはそうではありません。
このたくさんの夕日をどうすればいいでしょうか?
まるで私たちのことのように見ていきます。
そして、それがどのようなものになるかは誰にも分かりません。
偶然会ったときは絶対に言わないでください。
夢で死ぬのが本当なら、音を立てずに起きなさいと言われました。
私はあなたに愛について話すことはできません、私にはそれができません、そしてそれはそうではありません。
夢で死ぬのが本当なら、音を立てずに起きなさいと言われました。
私はあなたに愛について話すことはできません、私にはそれができません、そうではない、そう。
彼らが私たちのためであるかのように、あたかも彼らが私のためであるかのように、彼らが私たちのためであるかのように、私は彼らを見つめます。
夢で死ぬのが本当なら、音を立てずに起きなさいと言われました。
私はあなたに愛について話すことはできません、私にはそれができません、そうではない、そう。