歌詞と翻訳
原文
Czemu chciałaby umrzeć w moim benzie?
Odnoszę wrażenie, że wiele ci nie mogę dać. Spadłem i przyniosłem ci depresję.
Przyniosłem ci insomnię. Teraz też nie możesz spać.
Co noc się zapierdalam tak po mieście.
Zwracałaś uwagę mi i to kurwa nie raz. Oddało to mnie mocniej, no zakręci.
Oby się udało nas uratować. Nie lubię liczyć czasu, niepotrzebne mi te pary.
Jesteśmy z innych światów, dlatego się nie kumamy. Twierdzisz, że mnie nie kochasz.
Czasem wolę to niż prawdę, więc chodź poudajemy, że w ogóle się nie znamy.
Pod wpływem impulsu zapierdalam na czerwonym i przy okazji wyprzedzam siebie samochodem.
Chyba urodziłem się piratem drogowym. Na emocje trudno znaleźć mi inne sposoby.
Czemu chciałaby umrzeć w moim benzie?
Zabij wszystko, co stoi na podjeździe.
Daleko stąd, zanim za późno będzie.
Jeśli będzie trzeba, to złam jej serce. Dziś na wąskich ulicach jadę dwieście.
Drżę spojrzenie, upocone ręce.
Liczę, że wrócę cały do ciebie.
Czemu chciałaby umrzeć w moim benzie?
Odnoszę wrażenie, że wiele ci nie mogę dać. Spadłem i przyniosłem ci depresję.
Przyniosłem ci insomnię. Teraz też nie możesz spać.
Co noc się zapierdalam tak po mieście.
Zwracałaś uwagę mi i to kurwa nie raz. Oddało to mnie mocniej, no zakręci.
Oby się udało nas uratować.
日本語訳
なぜ彼女は私のベンツに乗って死にたいのでしょうか?
あまりあげられない気がします。私は転んであなたにうつ病をもたらしました。
不眠症をもたらしました。今ではあなたも眠れません。
私は毎晩そうやって街を歩き回っていました。
あなたは私にこのことを何度も指摘しました。それは私を強くし、さらにめまいを感じさせました。
私たちが救われることを願っています。私は時間を数えるのが好きではないので、これらのペアは必要ありません。
私たちは異なる世界から来たので、お互いを理解できません。あなたは私を愛していないと言います。
時々、真実よりもそのほうが好きだから、お互いをまったく知らないふりをしましょう。
衝動的に赤信号でスピードを上げ、その途中で車で自分を追い抜いてしまいました。
私はロードパイレーツとして生まれたと思います。自分の感情に対処する他の方法を見つけるのは難しいです。
なぜ彼女は私のベンツに乗って死にたいのでしょうか?
私道にあるものをすべて殺してください。
手遅れになる前にここから遠く離れてください。
必要なら彼女の心を折ってあげてください。今日私は狭い道を200マイル運転します。
目は震え、手は汗ばんでいます。
元気になってあなたのところに戻ってくることを願っています。
なぜ彼女は私のベンツに乗って死にたいのでしょうか?
あまりあげられない気がします。私は転んであなたにうつ病をもたらしました。
不眠症をもたらしました。今ではあなたも眠れません。
私は毎晩そうやって街を歩き回っていました。
あなたは私にこのことを何度も指摘しました。それは私を強くし、さらにめまいを感じさせました。
私たちが救われることを願っています。