このアーティストの他の楽曲 Kontra K
説明
プロデューサー: ビッツァーレとジョルカエフ
マスタリングエンジニア: ユヌス・“キングサイズ”・シメン
作曲・作詞:マクシミリアン・ディーン。
作詞・作曲:ヴィンセント・スタイン
作曲・作詞:コンスタンティン・シェラー
作曲・作詞:ティロ・ブラント
歌詞と翻訳
原文
Du weißt, nur wenn es regnet, sieht man deine Trän'n nicht
Auch wenn es zu spät ist, suchen wir das Glück
Immer, wenn's zu schön ist, hält es niemals ewig
Besser, du gewöhnst dich nicht daran, wie es ist (ey)
Wenn du weißt, dass sie alle nichts fühl'n, tut es weh, wenn du sagst, du liebst
Denn immer, wenn die Nacht tief unter die Haut geht und der Wind weht, wird der Blick zu kühl
Ich frag mich selbst: "Warum lieb ich Elеnd?", aber ich kenn es schon so lang
Dеnn jeder Stich im Herz brennt heiß in der Brust und nur so hält es uns warm
Ich seh dich an (seh dich an), erkenne mich selbst, als wär ich schuld dran
Es fühlt sich an (fühlt sich an), als läge die Welt auf unsern Schultern
Irgendwann (irgendwann) ist man gewöhnt dran, wenn man Geduld hat
Denn manchmal fühlt sich Schmerz an, als umarmt mich meine Mutter
Alle meine Träume sind nicht weg, ich hab nur neue
Und neben den Ängsten sind die Schatten meine Freunde
Doch ist okay, denn ich seh Licht in all dem Dunkeln
Der Weg ist gut und alles Gute kommt von unten
Du weißt, nur wenn es regnet, sieht man deine Trän'n nicht
Auch wenn es zu spät ist, suchen wir das Glück
Immer, wenn's zu schön ist, hält es niemals ewig
Besser, du gewöhnst dich nicht daran, wie es ist
Diesen bittersüßen Schmerz nehm ich dir wieder weg
Du schüttest mir dein Herz aus, ich trink es auf ex
Du weißt, nur wenn es regnet, sieht man deine Trän'n nicht
Auch wenn es zu spät ist, suchen wir das Glück
Es brennt wie die Glut einer Kippe auf deiner Haut, wenn du merkst, sie war nie deine Frau
Ich kille mein Handy immer bei Nacht, denn es kommt nie was Gutes raus
Man kriegt keine Luft, wie nach einem Tritt auf die Brust, wenn du merkst, er war nie dein Freund
Doch ist gut so, wie ein'n Joint auf dem Schulhof raucht man uns langsam auf
Doch bleib im Wind, alles kommt zurück
Mein Dad ist im Himmel, aber gibt mir Kraft, fast so, als wär ich zweimal ich
Ich hatte nix und dann kam das Glück
Denn jedes Ma', wenn meine Kinder mich anschau'n, Mann, dann seh ich sein Gesicht
Die Zeit fliegt nur, wenn man Glück hat
Dann weht sie wie die Asche aus dem Fenster auf der Rückbank
Sie wissen es nicht und werden es nie
Wie es sich anfühlt, wenn man sterben würde für das, was man liebt
Du weißt, nur wenn es regnet, sieht man deine Trän'n nicht
Auch wenn es zu spät ist, suchen wir das Glück
Immer, wenn's zu schön ist, hält es niemals ewig
Besser, du gewöhnst dich nicht daran, wie es ist
Diesen bittersüßen Schmerz nehm ich dir wieder weg
Du schüttest mir dein Herz aus, ich trink es auf ex
Du weißt, nur wenn es regnet, sieht man deine Trän'n nicht
Auch wenn es zu spät ist, suchen wir das Glück
日本語訳
雨が降ったときだけ涙が見えなくなるって知ってるよね
たとえ手遅れでも幸せを求めて
美しすぎるときは永遠に続かない
このままに慣れないほうがいいよ(ey)
みんな何も感じてないとわかっているとき、愛していると言うと傷つく
夜が深くなって風が吹くと景色が寒すぎるから
「なぜ私は不幸が好きなの?」と自分に問いますが、それはずっと前からわかっていました。
心の一針一針が胸の中で熱く燃え上がる それが私たちを暖かく保つ唯一の方法だから
私はあなたを見て(あなたを見て)、それが私のせいであるかのように自分自身を認識します
世界が私たちの肩の上にあるように感じます
辛抱強く続ければ、いつかは(最終的には)慣れるでしょう
時々痛みが母に抱きしめられているように感じるから
すべての夢が消えたわけではない、新しい夢があるだけだ
そして恐怖のほかに、影は私の友達です
でも大丈夫、暗闇の中でも光が見えるから
道は良好で、良いものはすべて下からやってくる
雨が降ったときだけ涙が見えなくなるって知ってるよね
たとえ手遅れでも幸せを求めて
美しすぎるときは永遠に続かない
慣れないならこのままのほうがいいよ
このほろ苦い痛みを君から奪ってあげる
あなたは私にあなたの心を注ぎ出します、私はそれを飲み干します元
雨が降ったときだけ涙が見えなくなるって知ってるよね
たとえ手遅れでも幸せを求めて
彼女があなたの妻ではなかったことを知ると、肌がタバコの吸い殻のように燃えます
私はいつも夜に携帯電話を殺します、なぜならそれから何も良いことがないからです
彼が友達ではなかったことに気づいたとき、胸を蹴られたように息ができない
でもそれはいいことだ 校庭のジョイントみたいに 僕らはゆっくりと煙に巻かれていくんだ
でも風の中にいてください、すべては戻ってきます
父は天国にいるけど、私に力を与えてくれる、まるで私が2倍になったかのよう
何も持っていなかったけど、その後幸運が訪れた
なぜなら、子供たちが私を見るたびに、彼の顔が見えるからです
運が良ければ時間はあっという間に過ぎます
それから後部座席の窓から灰のように吹き出す
彼らは知りませんし、決して知りません
愛するもののために死ぬのはどんな気分か
雨が降ったときだけ涙が見えなくなるって知ってるよね
たとえ手遅れでも幸せを求めて
美しすぎるときは永遠に続かない
慣れないならこのままのほうがいいよ
このほろ苦い痛みを君から奪ってあげる
あなたは私にあなたの心を注ぎ出します、私はそれを飲み干します元
雨が降ったときだけ涙が見えなくなるって知ってるよね
たとえ手遅れでも幸せを求めて