このアーティストの他の楽曲 Lazza
説明
愛はまるで絶え間ない爆発のようで、美しい花火はありません。むしろ、胸にレーザーの赤い点だけが光る、閉じた輪のようです。 どんな外科医よりも正確に人を傷つけることができる2人なのに、なぜか一緒にいる。 彼らの間には、今日は誰が怒るか、明日は誰が電話するかという永遠のゲームがある。 音は、夜の空いた高速道路でハンドルを叩くように響く。鈍く、頑固に、ガソリンの匂いと後悔を伴って。 サビごとに、もう嫉妬するには遅すぎるけど、手放すには早すぎるというあの感覚が毎回ある。 全てが終わったように見えても、心はまだチケットが払い戻されないあの忌々しい遊園地でぐるぐる回っている。 監督:ヤコポ・ロッシーニ 共同監督:ストーレ・ストイメノフ 美術監督:ストーレ・ストイメノフ 撮影:ファビオ・ポサンジーニ 制作:Brand Warriors Studios 美術デザイナー:エレオノラ・ペロネッティ 美術助手:デニス・カッパレラ 美術助手のセカンドアシスタント:ジュリア・デ・マッテイス ヘアメイク:ヴァージニア・スカルパ スタイリスト:シモーナ・フルラン スタイリスト助手:ガイア・ボンフィリオ
歌詞と翻訳
原文
Okay, Zzala
Mi hai fatto un buco addosso con la tua ultima frase
Sul cuore ho un punto rosso di una luce laser
E il cielo diventa voragine
Mi sentirò in mezzo alle rapide
Se improvvisamente scoppiassero
I tuoi occhi gonfi di lacrime
E se i giorni non mi passassero
Non sono sicuro che capirei
Perché abbiamo passato tutta la vita ad odiarci
Pensare che avevamo tutte le notti davanti
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
Perché non lo perdonerei
Spezzerei le catene, pure l'atmosfera
Ma poi me ne vergognerei, ehi
Tutta la vita ad odiarci
E mi sento come in un tunnel, col buio davanti
Se guardi nell'oblio, sai che ci sono io
E ci sei tu che non parli con gli altri
Sono in giro la notte coi fari spenti
Nello stereo c'è un pezzo del Wu-Tang Clan
Litigo con l'umore, fa sali e scendi
Come sopra la giostra di un luna park
Sono il tipo che conta qualche milione
Poi finisce che muore sopra a una Porsche
E ti porto al risto', scegli il migliore
Così mi lasci il cuore sotto la cloche
E comincio a pensare sia
Troppo tardi, oramai, per rimpiangermi
Più ci penso e più vorrei scappare via
Da 'sto posto in cui sprecano gli angeli
Sembra quasi che facciamo a turni ad essere sbagliati
Non so come riesci, ma tu con gli occhi puoi spogliarmi
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
Perché non lo perdonerei
Spezzerei le catene, pure l'atmosfera
Ma poi me ne vergognerei, ehi
Tutta la vita ad odiarci
E mi sento come in un tunnel, col buio davanti
Se guardi nell'oblio, sai che ci sono io
E ci sei tu che non parli con gli altri
Ti chiamo appena posso, ora lasciami stare
E non mi urlare addosso o esplodo come un geyser
Ho ancora da scrivere pagine (pagine)
E so farlo sembrare facile (facile)
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
Perché non lo perdonerei
Spezzerei le catene, pure l'atmosfera
Ma poi me ne vergognerei, ehi
Tutta la vita ad odiarci
E mi sento come in un tunnel, col buio davanti
Se guardi nell'oblio, sai che ci sono io
E ci sei tu che non parli con gli altri
日本語訳
さて、ザザラ
あなたは最後の一言で私に穴を開けました
私の心にはレーザー光の赤い点がある
そして空は裂け目になる
急流の真ん中にいるような気分になります
突然爆発したら
君の目は涙でいっぱいだった
もし日々が過ぎ去らなかったらどうしよう
理解できるかわかりません
私たちは一生をお互いを憎みながら過ごしてきたから
私たちがこれからずっと夜を過ごしていたとは
今夜誰と一緒にいるのかは教えないでください
私は彼を許さなかったから
鎖も壊してやる、雰囲気さえも
でもそれでは恥ずかしいよ、ねえ
私たちの人生はずっとお互いを憎み合っている
トンネルの中にいるみたいで、先は真っ暗です
忘却の彼方を覗いてみれば、私がそこにいることが分かるだろう
そして他人と話さない君がいる
夜にヘッドライトを消して外出している
ステレオからはウータン・クランの曲が流れている
自分の気分と議論して、上がったり下がったり
遊園地の回転木馬のように
私は数百万を数える男です
そして彼はポルシェの上で死ぬことになる
そしてレストランに連れて行きます、最高のものを選んでください
だからあなたは私の心をクローシュの下に置き去りにする
そして私はそう思い始めています
今さら後悔しても遅すぎる
考えれば考えるほど逃げ出したくなる
天使たちが浪費するこの場所から
まるで私たちが順番に間違っているようだ
どうやって脱ぐのか分からないけど、目で見て服を脱がせることができるよ
今夜誰と一緒にいるのかは教えないでください
私は彼を許さなかったから
鎖も壊してやる、雰囲気さえも
でもそれでは恥ずかしいよ、ねえ
私たちの人生はずっとお互いを憎み合っている
トンネルの中にいるみたいで、先は真っ暗です
忘却の彼方を覗いてみれば、私がそこにいることが分かるだろう
そして他人と話さない君がいる
できるだけ早く電話します、もう放っておいてください
そして私に怒鳴らないでください。そうしないと間欠泉のように爆発します
まだ書きたいページがある(ページ)
そして私はそれを簡単に見せることができます(簡単に)
今夜誰と一緒にいるのかは教えないでください
私は彼を許さなかったから
鎖も壊してやる、雰囲気さえも
でもそれでは恥ずかしいよ、ねえ
私たちの人生はずっとお互いを憎み合っている
トンネルの中にいるみたいで、先は真っ暗です
忘却の彼方を覗いてみれば、私がそこにいることが分かるだろう
そして他人と話さない君がいる