このアーティストの他の楽曲 Portugal. The Man
説明
体には電気が流れ、頭の中は少し混沌としていて、とてもエネルギッシュ。 まるで、頭がすべてをコントロールしているふりをしている間、内側でビートに合わせて回転するゼンマイ仕掛けが動き出したかのようです。 でも、リズムが指を鳴らした瞬間にはもう遅い。 全身が、生きていること、大胆であること、少し無謀であることの感覚を覚えている。 音楽は、とっくに捨て去るべきだった古い習慣のように脈打つ。しかし、ルールを破る快楽をあまりにも美味しく感じてしまった。 たとえ暴動が今や革命のためではなく、1966年の音楽に合わせて心臓が「ドクンドクン」と鳴り、周りのすべてが少しだけ深刻でなくなる、あの快感のためだったとしても。 制作会社:PRETTYBIRD 監督:イアン・シュワルツ 製作総指揮:デレク・リッチモンド 監督:fourclops ;;) エグゼクティブプロデューサー:キャンディス・ドラゴナス 撮影監督:マイケル・レーガン ラインプロデューサー:ジュディ・クレッグ ファーストカメラマン:エリック・メイシー 制作コーディネーター:リチャード・タイセン セカンドカメラマン:ペギー・ノベル 監督:ハビエル・バルガス 女性:ガイ・ワグナー セカンドカメラマン:ディラン・モリス ステディカム:サム・ナイマン ロケーションスカウト/マネージャー:タッカー・ワイズロング 美術監督:ジョニー・フェニックス トラックマスター:ジョシュ・ピノ 美術監督:デイブ・ケーニッヒ バンマスター:ベン・アーノルド セットデコレーター:ネイト・スミス セットデコレーター:クリス・バルガ アートショッピングスペシャリスト:エミリー・ベック セットデコレーター:マイケル・ディアロ スタイリスト:エレナ・クロウソン セットデコレーター:キートン・サスキー スタイリスト/衣装アシスタント:レベッカ・ターケルセン セットデコレーションスペシャリスト:ジャレッド・ウォン ヘアメイク:ジェシカ・ニードハム キーグリップ:フロ・ウォーターズ ギャファー:ジェイク・ライオン ベストグリップ:キーガン・ラーソン 電気技師:マイケル・ワイス ヒップ:クレイ・
歌詞と翻訳
原文
Can't keep my hands to myself.
Think I'll dust 'em off, put 'em back up on the shelf.
In case my little baby girl is in need.
Am I coming out of left field? Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now.
I've been feeling it since 1966, now. Might be over now, but I feel it still.
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now. Let me kick it like it's 1986, now.
Might be over now, but I feel it still.
Gotta love a mouth to feed.
Leave it with a baby sitter, mama, call the grave digger.
Gone with the fallen leaves.
Am I coming out of left field? Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now.
I've been feeling it since 1966, now. Mighta had your fill, but you feel it still.
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now. Let me kick it like it's 1986, now.
Might be over now, but I feel it still.
We could fight a war for peace.
Give in to that easy living, goodbye to my hopes and dreams.
Stop flipping for my enemies. We could wait until the walls come down.
It's time to give a little to the kids in the middle, but oh, until it falls, won't bother me.
Is it coming?
Is it coming? Is it coming? Is it coming? Is it coming?
Is it coming back?
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, yeah.
Your love is an abyss for my heart to eclipse, now. Might be over now, but I feel it still.
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now. I've been feeling it since 1966, now.
Might be over now, but I feel it still.
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now. Let me kick it like it's 1986, now.
Might be over now, but I feel it still.
Mighta had your fill, but you feel it still
日本語訳
自分の手を独り占めできない。
ほこりを払って棚に戻しましょう。
私の小さな女の赤ちゃんが必要な場合に備えて。
レフトから出てくるのかな?ああ、私は今、ただの反逆者です。
1966年から今もそう感じています。もう終わったのかもしれないけど、まだ気持ちは残っている。
ああ、私は今、ただの反逆者です。 1986 年のようにキックさせてください。
もう終わったのかもしれないけど、まだ気持ちは残っている。
食べ物を与える口が大好きでなければなりません。
ベビーシッターに任せて、ママ、墓掘り人を呼んで。
落ち葉とともに消えていきました。
レフトから出てくるのかな?ああ、私は今、ただの反逆者です。
1966年から今もそう感じています。マイタはお腹いっぱいになったが、まだ感じている。
ああ、私は今、ただの反逆者です。 1986 年のようにキックさせてください。
もう終わったのかもしれないけど、まだ気持ちは残っている。
私たちは平和のために戦争をすることができます。
その気楽な暮らしに身を任せて、希望も夢もさようなら。
敵のためにひっくり返すのはやめてください。壁が崩れるまで待つこともできます。
真ん中の子供たちに少し与える時間ですが、ああ、落ちるまでは気にしません。
来ていますか?
来ていますか?来ていますか?来ていますか?来ていますか?
戻ってきていますか?
ああ、私はただの反逆者だよ、そうだね。
あなたの愛は今、私の心を蝕む深淵です。もう終わったのかもしれないけど、まだ気持ちは残っている。
ああ、私は今、ただの反逆者です。 1966年から今もそう感じています。
もう終わったのかもしれないけど、まだ気持ちは残っている。
ああ、私は今、ただの反逆者です。 1986 年のようにキックさせてください。
もう終わったのかもしれないけど、まだ気持ちは残っている。
マイタはお腹いっぱいになったけど、まだ感じてる