このアーティストの他の楽曲 Rallye
このアーティストの他の楽曲 Yelle
説明
時には、携帯電話をオフにして、人生を生きる必要がある。 フィルターなし、五カ年計画なし、すべての人々に対する絶え間ない監視なし。 世界が少しだけ回り、スニーカーの泥が本物で、会話がビデオ通話ではなく、顔を合わせて行われますように。 この音色には、再び本当に感じたいという大胆な願望が込められています。 迷子になって見つける。 倒れて、立つ意味を知る。 そして何よりも、退屈になるほど「意識的」になるのではなく、ただ生きていること、リュックサックにはくだらない夢が詰まっていて、それをすべて中途半端に生きるのではなく、全力で生きるという強い願望を持っていること。
歌詞と翻訳
原文
J'veux parcourir toutes les distances, je veux dévaler la pente pour compenser mes carences.
J'suis partie d'chez mes parents, j'ai vidé mon compte en banque, je veux ressentir le manque.
J'veux me foutre dans la merde pour comprendre la Terre, j'ai même pris des haltères.
J'veux subir la pression, je veux tourner en rond pour comprendre la Terre.
Viens, vas-y, on s'abandonne, la vie sera notre école, on s'en fout, on n'a pas peur du vide.
J'aurai toujours les épaules, même sans putain d'téléphone, sans un putain d'téléphone sans fil.
Je veux parler aux gens, savoir comment ils vont, je me comble de mondes aussi.
Viens, vas-y, on s'abandonne, j'ai effacé tous les codes, je me fous de la peur du vide.
Je m'en fous d'être dans les temps, j'ai confiance en mes sens, j'm'y retrouve même à l'envers.
J'aime bien toutes les dissonances, à contrepied dans les danses, quitte à m'retrouver par terre.
L'idée, c'est pas d'être sage, même en prenant de l'âge, mais de pas devenir con.
Mon sac est plein d'écusson, comme un adolescent, il est plein de questions.
J'veux subir la pression, je veux tourner en rond pour comprendre la Terre.
J'veux subir la pression, je veux tourner en rond pour comprendre la Terre.
Viens, vas-y, on s'abandonne, la vie sera notre école, on s'en fout, on n'a pas peur du vide.
J'aurai toujours les épaules, même sans putain d'téléphone, sans un putain d'téléphone sans fil.
Je veux parler aux gens, savoir comment ils vont, je me comble de mondes aussi.
Viens, vas-y, on s'abandonne, j'ai effacé tous les codes, je me fous de la peur du vide.
日本語訳
全ての距離を完走したい、足りない部分を補うために坂を滑り降りたい。
実家を出て、銀行口座を空にして、喪失感を味わいたいです。
地球を理解するためにめちゃくちゃになりたくて、ダンベルも持ってみました。
プレッシャーを感じたい、地球を理解するためにぐるぐる回りたい。
さあ、さあ、自分自身を捨てましょう、人生は私たちの学校になります、私たちは気にしません、私たちは高所を恐れません。
電話がなくても、コードレス電話がなくても、肩はまだあるよ。
私は人々と話したい、彼らの様子を知りたい、そして私自身も人々で満たされています。
さあ、どうぞ、お互いを捨てましょう、私はすべての暗号をクリアしました、高所恐怖症は気にしません。
時間通りかどうかは気にしません。自分の感覚を信じて、道を見つけることもできます。
たとえそれが床に倒れることになっても、ダンスで間違った方向に進んでしまう不協和音すべてが好きです。
年を重ねても賢くなるのではなく、愚かにならないようにするという考え方です。
私のバッグはバッジでいっぱいで、まるで十代の若者のように、質問でいっぱいです。
プレッシャーを感じたい、地球を理解するためにぐるぐる回りたい。
プレッシャーを感じたい、地球を理解するためにぐるぐる回りたい。
さあ、さあ、自分自身を捨てましょう、人生は私たちの学校になります、私たちは気にしません、私たちは高所を恐れません。
電話がなくても、コードレス電話がなくても、肩はまだあるよ。
私は人々と話したい、彼らの様子を知りたい、そして私自身も人々で満たされています。
さあ、どうぞ、お互いを捨てましょう、私はすべての暗号をクリアしました、高所恐怖症は気にしません。