このアーティストの他の楽曲 Crayon
このアーティストの他の楽曲 Rhye
説明
昨夜の匂い、こぼれたワイン、そして少しの電気の匂いがする。 まるで皮膚の下で生きているような音だ。言葉なしに奏でられた古いコードのように、どこか懐かしい。 急ぐ必要はない。あるのは音楽だけだ。かつて飛び方を教え、その後ただ見放した人たちへと、頑固に引き戻す音楽だけが。 少し変わった人たち、少し迷子だけど、心の中にそれぞれのメロディーを持っている人たち。すべての音が記憶に残り、すべての行が暗闇の中で語られた告白のよう。 それでも暖かい。 なぜなら、たとえ歌が終わっても、それはまだどこか血の中に響いているから。 アーティスト:アレックス・ヴァエスピー 衣装デザイナー:スリアン・リオス ドラム:ヴァンサン・トルティエール エレクトリックベース:サミュエル・フィマ エグゼクティブプロデューサー:ロバート・ラッツ ギター:ダニエル・マレット マスタリングエンジニア:クレヨン ミキシング:クレヨン 写真家:アレックス・ヴァエスピー プロデューサー:クレヨン ボーカル:マイケル・ミロシュ 作曲:クレヨン 作曲:マイケル・ミロシュ 作曲:ゼファイア
歌詞と翻訳
原文
Oh, I played it just last night, it's in my blood.
Oh, this is your song, babe.
Oh, we played it just last night, it's in our blood.
Oh, this is your song.
Remember the ways you taught me to play.
Remember the ways you taught me to play.
Oh, strange people.
Tell me, have I helped you?
Oh, strange people, what you gonna do?
Mama, have I helped you?
Oh, I wanted to be stainless.
Oh, I wanted to be nameless.
Strange people, what you gonna do?
Oh, the sound of the street is wild.
Oh, the sound of our street is wild.
日本語訳
ああ、ちょうど昨夜プレイしたばかりなんだけど、それは私の血に流れているんだ。
ああ、これはあなたの歌です、ベイビー。
ああ、ちょうど昨夜プレイしたばかりだ、それは私たちの血に流れているんだ。
ああ、これはあなたの歌です。
あなたが私に教えてくれた遊び方を思い出してください。
あなたが私に教えてくれた遊び方を思い出してください。
ああ、変な人たちね。
教えてください、私はあなたを助けましたか?
ああ、変な人たちよ、どうするつもりですか?
ママ、私はあなたを助けましたか?
ああ、ステンレスにしたかった。
ああ、無名になりたかった。
変な人たち、どうするの?
ああ、通りの音がワイルドです。
ああ、私たちの通りの音は荒々しいです。