楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Manual De Instrucciones

Manual De Instrucciones

3:31フラメンコ, フラメンコポップ 2025-10-23

このアーティストの他の楽曲 El Arrebato

  1. Bailando En Pijama
  2. De Mañana No Pasa
すべての楽曲

このアーティストの他の楽曲 Antoñito Molina

  1. Dejemos Huellas Bonitas
  2. Imparable
すべての楽曲

説明

時には、人生そのものがサバイバルマニュアルを教えてくれることがある。電話の箱の中ではなく、朝のコーヒーと予期せぬ「案外悪くない」の間で。 そこにはこう書かれています。背負う必要のないものをあまり抱え込まないこと、不安な考えの代わりに頻繁に音楽を聴くこと、そして喜びを謝らないこと。 これが自由の大人の姿なのかもしれない。いつも通りの自分でいることを許し、少し賢く、履き慣れた靴を履いて。 その曲は、薄く閉じたカーテンから部屋に差し込む朝日のように聞こえる。暖かく、力強く、そして少し生意気な。 彼女はまるでウインクしているみたいに、「さあ、また自分のルールで生きる準備はできた?」って。 そして、うなずきたくなり、窓を大きく開けて、たまには複雑にしないことの素晴らしさについて何か歌いたくなる。

歌詞と翻訳

原文

Lo primero es vivir sin domingos.

Aprender a perder sin perder.

A cantar y a sufrir sin testigos.

A brindar sin nombrarte después.

Recordarme que el alma se limpia y que el tiempo dirá la verdad.

Y si una tarde los dos nos cruzamos, fingir que ya me da igual.

He fabricado un manual de instrucciones para salir adelante, para encender mi sonrisa. Quitarme la mochila de las preocupaciones.

Hacer cada mañana lo que manden mis canciones. Volver a ser yo mismo.

Vivir a la aventura y no pedir permiso para hacer lo que me gusta. Vivir a mi manera.

No malgastar el tiempo. Nombrar mi consentido, a ese que vive en mis espejos.

Reconstruir mis alas. Vivir volando alto.

Cantando por el mundo canciones del arrebato.

Lo tercero, vivir sin culpables.

El amor no es un juicio penal.

A veces se gana perdiendo y otras veces se pierde y ya está.

Descubrí que el mejor equipaje es llevar menos peso al andar.

Que el abrazo sincero de un niño vale más que un palacio en el mar.

He fabricado un manual de instrucciones para seguir mi camino, para abrocharme a la vida.

Quitarme la mochila de las preocupaciones.

Hacer cada mañana lo que manden mis canciones. Volver a ser yo mismo.

Vivir a la aventura y no pedir permiso para hacer lo que me gusta. Vivir a mi manera. No malgastar el tiempo.

Nombrar mi consentido, a ese que vive en mis espejos. Reconstruir mis alas. Vivir volando alto.

Cantando por el mundo canciones del arrebato.

Ay, ay, ay, ay, ay.

He fabricado un manual de instrucciones -para salir adelante. -Adelante, Antonio.

Para encender mi sonrisa.

Quitarme la mochila de las preocupaciones.

Hacer cada mañana lo que manden mis canciones. Volver a ser yo mismo.

Vivir a la aventura y no pedir permiso para hacer lo que me gusta. Vivir a mi manera. No malgastar el tiempo.

Nombrar mi consentido, a ese que vive en mis espejos. Reconstruir mis alas. Vivir volando alto.

Cantando por el mundo canciones del arrebato.

Vamos saliendo. Vamos saliendo.

日本語訳

まず第一に、日曜日のない生活をすることです。

負けることなく負けることを学びましょう。

証人なしで歌い、苦しむこと。

その後、名前を付けずに乾杯します。

魂は浄化され、その時が真実を告げるだろうということを思い出させてください。

そして、ある日の午後、私たち二人がすれ違ったら、もう気にしないふりをしてください。

前に進むため、笑顔を輝かせるための取扱説明書を作りました。心配のバックパックを降ろしてください。

毎朝、私の歌が命じることを実行してください。もう一度自分らしくなってください。

好きなことをするのに許可を求めず、冒険に生きています。私らしく生きてください。

時間を無駄にしないでください。私の最愛の人、私の鏡の中に住んでいる人の名前を言ってください。

翼を作り直してください。高く飛んで生きる。

世界中で歓喜の歌を歌います。

3つ目は、罪悪感を持たずに生きることです。

愛は刑事裁判ではありません。

負けて勝つこともあるし、負けて終わりのこともある。

歩くときに最も良い荷物は、より軽いものであることがわかりました。

子どもの心からの抱擁は海の宮殿よりも価値があるということ。

私は自分の道を歩み、人生に適応するための取扱説明書を作成しました。

心配のバックパックを降ろしてください。

毎朝、私の歌が命じることを実行してください。もう一度自分らしくなってください。

好きなことをするのに許可を求めず、冒険に生きています。私らしく生きてください。時間を無駄にしないでください。

私の最愛の人、私の鏡の中に住んでいる人の名前を言ってください。翼を作り直してください。高く飛んで生きる。

世界中で歓喜の歌を歌います。

ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。

先に進むための取扱説明書を作りました。 -どうぞ、アントニオ。

私の笑顔を明るくするために。

心配のバックパックを降ろしてください。

毎朝、私の歌が命じることを実行してください。もう一度自分らしくなってください。

好きなことをするのに許可を求めず、冒険に生きています。私らしく生きてください。時間を無駄にしないでください。

私の最愛の人、私の鏡の中に住んでいる人の名前を言ってください。翼を作り直してください。高く飛んで生きる。

世界中で歓喜の歌を歌います。

出かけます。出かけます。

動画を見る El Arrebato, Antoñito Molina - Manual De Instrucciones

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam