このアーティストの他の楽曲 Nono La Grinta
説明
愛と疲れが同じ枕で共存する関係。夕焼け、太陽、「永遠に」という約束など、すべては美しく見えるが、行間からはきしむ音が聞こえる。彼は信じているふりをし、彼女は気づかないふりをしている。会話の代わりに絵文字や不在着信、打ち明け話の代わりに仕事上の打ち合わせや「折り返し電話する」という言葉。それでも、まるで暗記しているのに止められない歌のように、引き寄せられる。このリズムには、穏やかな絶望感、海の香り、少しの罪悪感、そして誰も口に出せない「すべてが複雑」という感情が込められている。
歌詞と翻訳
原文
Mom, what's my destiny
Le destin veut qu'on se sépare
Elle n'est pas d'accord, elle me serre dans ses bras (bras)
Nous deux, c'est plus réciproque
Love you, j'te connais depuis l'époque
La morale, elle me fait mal à la tête
Tous les soirs, elle me parle de ma life
Mon amour, n'écoute pas tes proches
Ça les dérange, le fait qu'on soit proches (love you)
Rayon de soleil, un peu d'oseille
J'guette les étoiles en vidant la teille
Faut qu'on se laisse, tu stresses
Quand j'te réponds pas, je gère mes business (business, business)
Faut qu'on encaisse, tu casses les couilles
J'repense à nos palabres dans ma caisse
Tu poses trop de questions
Quand j'te réponds méchamment, tu t'vexes
Elle continue d'y croire (love you)
Elle s'imagine en limousine
Avec moi tous les soirs (I love you)
La, la night
Elle me demande du temps (du temps)
Fais-fais tes valises, direction le sud
On revient pas ce soir
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs (tous les soirs)
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs (tous les soirs)
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
Cruelle est la vie, t'as vu, j'me confie pas ma chérie, j'ai la tête ailleurs
J'peux pas tout raconter en détail
Avec son oreiller, elle essuie ses larmes
Je ne savais pas que c'était ça, l'amour (ça l'amour)
Si j'avais su, ce serait pas pareil (pas pareil)
Son cerveau lui dit de ne pas me faire confiance
Mais son cœur lui dit "ne lui lâche pas la main"
Sorry (sorry)
Cet été, j'voyage au Panama (Panama)
Avec elle, j'fais l'tour de Paname
Tous les week-ends, j'la trompe sans état d'âme
Sorry (sorry)
Cet été, j'voyage au -
Avec elle, j'fais l'tour de -
Tous les week-ends, j'la trompe sans état d'âme
(Sorry)
Elle continue d'y croire (love you)
Elle s'imagine en limousine
Avec moi tous les soirs (I love you)
La, la night
Elle me demande du temps
Fais-fais tes valises, direction le sud
On revient pas ce soir
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
I love you
I love you
日本語訳
ママ、私の運命は何ですか?
Destiny wants us to separate
She doesn't agree, she hugs me (arms)
私たち二人はより互恵的です
愛しています、それ以来あなたのことを知っています
Morality makes my head hurt
毎晩彼女は私の人生について話してくれます
My love, don't listen to your loved ones
それは彼らを悩ませます、私たちが近くにいるという事実(愛しています)
Ray of sunshine, a little sorrel
口を空っぽにしながら星を眺める
私たちはお互いを離れなければならない、あなたはストレスを感じています
あなたに答えないときは、私は自分のビジネスを管理します(ビジネス、ビジネス)
私たちはそれを受け入れなければなりません、あなたはボールを壊しています
レジでの会話を思い出します
質問が多すぎます
When I answer you meanly, you get offended
She keeps believing (love you)
She imagines herself in a limousine
With me every night (I love you)
ザ、夜
She asks me for time (time)
荷物をまとめて南へ向かいましょう
We're not coming back tonight
彼女は毎晩太陽の下で眠りたいと思っています(毎晩)
彼女は私に「愛してる」と言う、私はそれを信じたふりをする
彼女は毎晩太陽の下で眠りたいと思っています(毎晩)
彼女は私に「愛してる」と言う、私はそれを信じたふりをする
人生は残酷だ、わかるだろう、私は最愛の人を信じていない、私の心は別のところにある
すべてを詳しく話すことはできません
With her pillow, she wipes her tears
それが愛だなんて知らなかった (それが愛だ)
知っていたら、同じではない(同じではない)
彼の脳は私を信用しないように指示している
でも心は「手を離さないで」と告げる
ごめんなさい(ごめんなさい)
この夏、パナマ(パナマ)へ旅行します。
彼女と一緒にパナマを旅行します
毎週末、私は平気で彼女を浮気します
ごめんなさい(ごめんなさい)
この夏、私は次の場所へ旅行します。
彼女と一緒に、私は歩き回ります -
毎週末、私は平気で彼女を浮気します
(ごめんなさい)
彼女は信じ続ける(愛している)
彼女はリムジンに乗っている自分を想像する
毎晩一緒に (愛しています)
ザ、夜
彼女は私に時間を尋ねます
荷物をまとめて南へ向かいましょう
今夜は戻ってこない
彼女は毎晩太陽の下で眠りたいと思っています
彼女は私に「愛してる」と言う、私はそれを信じたふりをする
彼女は毎晩太陽の下で眠りたいと思っています
彼女は私に「愛してる」と言う、私はそれを信じたふりをする
愛しています
愛しています