このアーティストの他の楽曲 Gracie Abrams
説明
別れは、再会よりも大きな音で響くことがある。特にそれが列車の中で起こった場合、見知らぬ人たちは、ホームで待っていた人よりも突然愛おしく感じられる。そこには奇妙な安堵感がある - - まるで、ずっと静かに胸を締めつけていた結び目が、ついに解けたかのようだ。自由を数口飲み込み、少しの皮肉とほのかな苦味を味わい、そして前へ進む。新しい人々と、川沿いのバーと、お世辞のない率直な会話へと。
20代半ばになると、ある単純な気づきが訪れる。我慢する必要はない、救う必要はない、都合よく振る舞う必要もない。ただ、ボストンへ、自分の中へ、どこへでも、振り返らずに、ただ立ち去ることもできるのだ。なぜなら、真の「重い愛」とは、誰かに対するものではなく、ドラマではなく、ついに安らぎを選んだ自分自身に対するものだからだ。
歌詞と翻訳
原文
I took a train to Boston and I wanted to cry
He's gone, I'm twenty-four, and it's a Saturday night
I ran and took his jacket with the rip in the side
I hate when we fight, sucks when we fight
But, honestly, whatever, he's just one of the boys
I'll date for like a summer, and I'll leave when I'm bored
This train is full of strangers, but I might like 'em more
Said I might like 'em more, yeah, no, I like 'em more
And that's just tough love
But I mean it, really mean it
I'm not charmed, so I'm leavin'
I laughed the second he tried to call my bluff
I guess it's always funny until it's not
When I left him there to feel it
Couldn't guess what I'd be leavin' for
No chance I waste my twenties on random men
Not one of them is cooler than all my friends
And I hate to leave him bleedin'
But I know now what I'm leavin' for
I'm walkin' by the river and I stop by the boats
At night, it's kinda temptin' just to see if you'd float
The benches by the Charles gave me somewhere to go
I feel like I'm home, there's a bar down the road
I'm wasted with the sister of a boy that I met
Through someone back in college, she's a weird intellect
She liked to tell the truth, and she was harsh but direct
Her boyfriends all left, she had that effect
But that's just tough love
And you're lucky to receive it, right?
He'll crumble to pieces
I laughed the second he tried to call my bluff
I guess it's always funny until it's not
When I left him there in pieces
Couldn't guess what I'd be leavin' for
No chance I waste my twenties on random men
Not one of them is smarter than all my friends
And I hate to leave him bleedin'
But I know now what I'm leavin' for
Ooh
Oh, I know now what I'm leavin' for
Hmm
Oh, I know now what I'm leavin'
No, I'm not gonna miss the way he'd kick me in my bed while sleepin'
And I'm not gonna miss his shitty friends and nights of their binge-drinkin'
And I'm not gonna miss his old inflated ego, shallow thinkin'
And I'm not gonna miss denyin' that I've got my own damn reasons
I laughed the second he tried to call my bluff
I guess it's always funny until it's not
When I left him there to feel it
Couldn't guess what I'd be leavin' for
No chance I waste my twenties on random men
Not one of them is tougher than all my friends
And I hate to leave him bleedin'
But I know now what I'm leavin' for
日本語訳
ボストン行きの電車に乗って泣きたくなった
彼は去ってしまった、私は24歳、そして土曜日の夜だ
私は走って、脇に破れのある彼のジャケットを取りました
喧嘩するのは嫌だ、喧嘩するのは最悪だ
でも正直に言うと、何はともあれ、彼はただの少年の一人に過ぎない
夏のようにデートして、飽きたら別れます
この電車は知らない人たちでいっぱいだけど、私は彼らの方が好きかもしれない
もっと好きかもしれないって言った、そう、いいえ、もっと好きです
そしてそれはただのタフな愛です
でも本気で言ってるんだ、本当に本気で言ってるんだ
私は魅力がないので、別れます
彼が私のハッタリを言おうとした瞬間、私は笑ってしまった
面白くなくなるまではいつも面白いと思う
それを感じるために彼をそこに置いたとき
何のために出発するのか見当もつきませんでした
ランダムな男性のために20代を無駄にする可能性はありません
私の友達全員よりクールな人は一人もいない
そして私は彼に血を流したままにしておくのが嫌いです
でも今はわかった、何のためにここを去るのか
川沿いを歩いていてボートに立ち寄る
夜になると、あなたが浮かんでいるかどうかを見るだけでちょっと誘惑されます
チャールズ川沿いのベンチが私に行き場を与えてくれた
家に帰ってきたような気がする、この先にバーがある
知り合った男の子の妹との関係がもったいない
大学時代の誰かを通して、彼女は奇妙な知性を持っている
彼女は真実を話すのが好きで、厳しくも率直でした。
彼女のボーイフレンドはみんな去った、彼女にはその影響があった
でもそれはただの厳しい愛だよ
そしてそれを受け取ることができたら幸運ですよね?
彼は粉々に砕け散るだろう
彼が私のハッタリを言おうとした瞬間、私は笑ってしまった
面白くなくなるまではいつも面白いと思う
私が彼をバラバラにしてそこに置いたとき
何のために出発するのか見当もつきませんでした
ランダムな男性のために20代を無駄にする可能性はありません
私の友達全員よりも賢い人は一人もいない
そして私は彼に血を流したままにしておくのが嫌いです
でも今はわかった、何のためにここを去るのか
ああ、
ああ、もうわかった、何のために出発するのか
うーん
ああ、もうわかった、自分が何を残していくのか
いいえ、彼が私のベッドで寝ている間に私を蹴ったのを見逃すつもりはありません
そして私は彼のクソ友達と彼らが飲みまくった夜のことを恋しく思うつもりはない
そして、私は彼の昔の誇張されたエゴ、浅はかな考えを見逃すつもりはありません
そして、私は私自身の今いましい理由があることを否定することを見逃すつもりはありません
彼が私のハッタリを言おうとした瞬間、私は笑ってしまった
面白くなくなるまではいつも面白いと思う
それを感じるために彼をそこに置いたとき
何のために出発するのか見当もつきませんでした
ランダムな男性のために20代を無駄にする可能性はありません
私の友達全員よりも強い人は一人もいない
そして私は彼に血を流したままにしておくのが嫌いです
でも今はわかった、何のためにここを去るのか