このアーティストの他の楽曲 Taylor Swift
説明
青春はいつもドラマチックだ - - たとえすべてが単純に見えるときでさえ。風は夏の香りを運び、足元の床板はきしむ。そして、通りの向こう側には、もうどう見たらいいのかわからない人が住んでいる。大人たちは皆、「それは過ぎ去る」と断言するが、心の中ではまるでシェイクスピア級の悲劇が繰り広げられている - - ただ、バルコニーの代わりにスニーカーとパーティーがあるだけだ。
戸惑う誠実さ、混乱、そして少しの希望 - - それは、リュックサックに入れて、読むのが怖いメモのようなものだ。ここで犯す過ちは、運命的なものではなく、単に初めての過ちである。愛は偉大ではないけれど、最も真実なものだ。不器用で、もろく、8月の香りと、どうすればよいかわからずにすべてを台無しにしてしまったという恥じらいが混ざっている。
歌詞と翻訳
原文
Betty, I won't make assumptions
About why you switched your homeroom
But I think it's 'cause of me
Betty, one time, I was ridin' on my skateboard
When I passed your house
It's like I couldn't breathe
You heard the rumors from Inez
You can't believe a word she says most times
But this time, it was true
The worst thing that I ever did
Was what I did to you
But if I just showed up at your party
Would you have me?
Would you want me?
Would you tell me to go fuck myself?
Or lead me to the garden?
In the garden, would you trust me
If I told you it was just a summer thing?
I'm only seventeen, I don't know anythin'
But I know I miss you
Betty, I know where it all went wrong
Your favorite song was playin'
From the far side of the gym
I was nowhere to be found
I hate the crowds, you know that
Plus, I saw you dance with him
You heard the rumors from Inez
You can't believe a word she says most times
But this time, it was true
The worst thing that I ever did
Was what I did to you
But if I just showed up at your party
Would you have me? Would you want me?
Would you tell me to go fuck myself?
Or lead me to the garden?
In the garden, would you trust me
If I told you it was just a summer thing?
I'm only seventeen, I don't know anythin'
But I know I miss you
I was walkin' home on broken cobblestones
Just thinkin' of you when she pulled up like
A figment of my worst intentions
She said "James, get in, let's drive"
Those days turned into nights
Slept next to her, but
I dreamt of you all summer long
Betty, I'm here on your doorstep
And I planned it out for weeks now
But it's finally sinkin' in
Betty, right now is the last time
I can dream about what happens when
You see my face again
The only thing I wanna do
Is make it up to you
So I showed up at your party
Yeah, I showed up at your party
Yeah, I showed up at your party
Will you have me? Will you love me?
Will you kiss me on the porch
In front of all your stupid friends?
If you kiss me, will it be just like I dreamed it?
Will it patch your broken wings?
I'm only seventeen, I don't know anythin'
But I know I miss you
Standin' in your cardigan
Kissin' in my car again
Stopped at a streetlight
You know I miss you
日本語訳
ベティ、推測はしないよ
担任を変えた理由について
でもそれは私のせいだと思う
ベティ、あるとき、私はスケートボードに乗っていました
あなたの家の前を通ったとき
息ができなかったみたいだ
イネスから噂を聞いたね
彼女が言う言葉はほとんど信じられない
でも今回は本当だった
私が今までにした最悪のこと
私があなたにしたことはそれだった
でももし私があなたのパーティーに現れたとしたら
私をいただけますか?
私が欲しいですか?
自分自身を性交しに行くように言いますか?
それとも庭に連れて行ってくれますか?
庭で、私を信じてくれますか
ただの夏のことと言ったら?
私はまだ17歳、何も知りません
でも、あなたがいなくて寂しいのは分かっています
ベティ、どこで間違ったのかわかってるよ
あなたのお気に入りの曲が流れていました
体育館の向こう側から
私はどこにも見つかりませんでした
私は人混みが嫌いです、それは知っています
それに、あなたが彼と一緒に踊っているのを見ました
イネスから噂を聞いたね
彼女が言う言葉はほとんど信じられない
でも今回は本当だった
私が今までにした最悪のこと
私があなたにしたことはそれだった
でももし私があなたのパーティーに現れたとしたら
私をいただけますか?私が欲しいですか?
自分自身を性交しに行くように言いますか?
それとも庭に連れて行ってくれますか?
庭で、私を信じてくれますか
ただの夏のことと言ったら?
私はまだ17歳、何も知りません
でも、あなたがいなくて寂しいのは分かっています
私は壊れた石畳の上を歩いて家に帰っていた
彼女が車を停めたとき、ちょうどあなたのことを考えていた
私の最悪の意図の産物
彼女は言った、「ジェームズ、乗って、運転しましょう」
あの日は夜に変わった
彼女の隣で寝ていましたが、
夏の間ずっとあなたのことを夢見ていました
ベティ、私はあなたの玄関口にいます
そして私は数週間前からそれを計画しました
でも、ついに沈み込んできた
ベティ、今が最後だ
いつ何が起こるかを夢見ることができます
また私の顔が見えますね
私がやりたいことはただ一つ
それはあなた次第です
それで私はあなたのパーティーに現れました
ええ、あなたのパーティーに現れました
ええ、あなたのパーティーに現れました
私を持ってもらえますか?私を愛してくれる?
ベランダでキスしてくれませんか
バカな友達全員の前で?
キスをしたら、夢に見た通りになるでしょうか?
壊れた翼を補修してくれるだろうか?
私はまだ17歳、何も知りません
でも、あなたがいなくて寂しいのは分かっています
カーディガンを着て立っている
また車の中でキスしてる
街灯で止まった
あなたがいなくて寂しいのはわかってるでしょう