このアーティストの他の楽曲 Taylor Swift
説明
海岸と良識の間のどこかで、騒がしく、輝かしく、少し狂気じみた伝説が生まれた。そこでは、グラスが鳴る音が他人の非難よりも大きく、あらゆるスキャンダルがほぼ芸術である。周りの人々は、何が間違っていたのかを理解しようとしているが、彼女はシャンパンの波に浮かんで、運命にウインクしているだけだ。
丘の上の家は、誰も覚えていないはずなのに、誰もが覚えているパーティーの物語をささやく。地元の人々は十字を切り、芸術家たちはインスピレーションを得、犬は緑色だ。だって、そうするほうが楽しいから。そもそも、人生が誰かの「普通」という概念を破壊しないなら、その人生に何の意味があるのだろうか?
時には、狂気とは、単に別の形で幸せになる方法なのだ。
歌詞と翻訳
原文
Rebekah rode up on the afternoon train, it was sunny
Her saltbox house on the coast took her mind off St. Louis
Bill was the heir to the Standard Oil name and money
And the town said, "How did a middle-class divorcée do it?"
The wedding was charming, if a little gauche
There's only so far new money goes
They picked out a home and called it "Holiday House"
Their parties were tasteful, if a little loud
The doctor had told him to settle down
It must have been her fault his heart gave out
And they said
"There goes the last great American dynasty
Who knows, if she never showed up, what could've been
There goes the maddest woman this town has ever seen
She had a marvelous time ruining everything"
Rebekah gave up on the Rhode Island set forever
Flew in all her Bitch Pack friends from the city
Filled the pool with champagne and swam with the big names
And blew through the money on the boys and the ballet
And losing on card game bets with Dali
And they said
"There goes the last great American dynasty
Who knows, if she never showed up, what could've been
There goes the most shameless woman this town has ever seen
She had a marvelous time ruining everything"
They say she was seen on occasion
Pacing the rocks, staring out at the midnight sea
And in a feud with her neighbor
She stole his dog and dyed it key lime green
50 years is a long time
Holiday House sat quietly on that beach
Free of women with madness, their men and bad habits
And then it was bought by me
Who knows, if I never showed up, what could've been
There goes the loudest woman this town has ever seen
I had a marvelous time ruining everything
I had a marvelous time ruining everything
A marvelous time ruining everything
A marvelous time
I had a marvelous time
日本語訳
レベッカは午後の電車に乗りました、晴れていました
海岸にある塩箱の家が彼女の心をセントルイスから奪った
ビルはスタンダード・オイルの名前とお金の相続人だった
そして町は「中産階級の離婚者がどうやってそんなことをしたんだ?」と言いました。
結婚式は、ちょっとゴージャスだったとしても魅力的だった
新たな資金が流入するのは限界がある
彼らは家を選び、それを「ホリデーハウス」と名付けました
彼らのパーティーは、少し騒がしかったとしても、上品でした
医者は彼に落ち着くように言った
彼の心が燃え上がったのは彼女のせいに違いない
そして彼らは言いました
「最後の偉大なアメリカ王朝が終わる」
もし彼女が現れなかったら、どうなっていたか誰にも分からない
この町がこれまで見た中で最も狂った女が現れる
彼女はすべてを台無しにして素晴らしい時間を過ごしました」
レベッカはロードアイランドの永遠の舞台を諦めた
街からビッチパックの友達全員を乗せて飛んできた
プールにシャンパンを満たして、有名人たちと一緒に泳ぎました
そして少年たちとバレエにお金を使い果たした
そしてダリとのカードゲームの賭けに負けた
そして彼らは言いました
「最後の偉大なアメリカ王朝が終わる」
もし彼女が現れなかったら、どうなっていたか誰にも分からない
この町がこれまで見た中で最も恥知らずな女性が去った
彼女はすべてを台無しにして素晴らしい時間を過ごしました」
彼らは彼女が時々目撃されたと言います
岩場を歩きながら真夜中の海を見つめる
そして隣人との確執で
彼女は彼の犬を盗んでキーライムグリーンに染めた
50年って長いですね
あの浜辺に静かに佇む別荘
狂気を持つ女性、その男性、悪い習慣から解放される
そしてそれは私が購入したものでした
もし私が現れなかったら、どうなっていたか誰にも分からない
この町がこれまで見た中で最も騒々しい女性が去った
全てを台無しにして素晴らしい時間を過ごしました
全てを台無しにして素晴らしい時間を過ごしました
すべてを台無しにする素晴らしい時間
素晴らしい時間
素晴らしい時間を過ごしました