このアーティストの他の楽曲 Taylor Swift
説明
時々、輝きがまぶしくて、ブティックのショーウィンドウに映った自分の姿しか見えなくなることがある。すべてが輝き、すべてが完璧だ――しかし、その部屋が実は静かで孤独な場所であることを思い出すと、その幻想は打ち砕かれる。シャンパンとカメラのフラッシュの合間に、突然、単純な願いが湧き上がる。誰かが最初のスポットライトの下で逃げ出したり、フラッシュの光のように消えたりしないことを願うのだ。
この光沢には疲れが感じられる。その疲れは、白いダイヤモンドさえも少し鈍く響くほどだ。皮肉な豪華さの中で、カルティエに関するジョークは、脆弱さへの告白のように聞こえる。ここで愛はロマンチックなものではなく、ほとんど職業のようなものです。美しく、永遠に、必要とされる存在であること。それでもなお、「Do you think it’s forever?(それは永遠だと思いますか?)」という疑問が残ります。それは、名声も輝きも拭い去ることのできない、絹に染みついた紫色の涙の滴のようです。
歌詞と翻訳
原文
Elizabeth Taylor
Do you think it's forever?
That view of Portofino was on my mind when you called me at the Plaza Athénée
Ooh, oftentimes it doesn't feel so glamorous to be me
All the right guys
Promised they'd stay
Under bright lights
They withered away
But you bloom
Portofino was on my mind and I think you know why
And if your letters ever said, "Goodbye"...
I'd cry my eyes violet
Elizabeth Taylor
Tell me for real
Do you think it's forever?
Been number one but I never had two
And I can't have fun if I can't have...
Be my NY when Hollywood hates me
You're only as hot as your last hit, baby
I been number one but I never had two
And I can't have fun if I can't have... you
Hey, what could you possibly get for the girl who has everything and nothing all at once?
Babe, I would trade the Cartier for someone to trust... just kidding
We hit the best booth at Musso \u0026 Frank's
They say I'm bad news, I just say, "Thanks"
And you look at me like you're hypnotized
And I think you know why
And if you ever leave me high and dry
I'd cry my eyes violet
Elizabeth Taylor
Tell me for real
Do you think it's forever?
Been number one but I never had two
And I can't have fun if I can't have...
Be my NY when Hollywood hates me
You're only as hot as your last hit, baby
I been number one but I never had two
And I can't have fun if I can't have... you
Elizabeth Taylor
Do you think it's forever?
If I can't have you
All my white diamonds and lovers are forever
In the papers, on the screen and in their minds
All my white diamonds and lovers are forever
Don't you ever end up anything but mine...
I'd cry my eyes violet
Elizabeth Taylor
Tell me for real
Do you think it's forever?
Been number one but I never had two
And I can't have fun if I can't have...
Be my NY when Hollywood hates me
You're only as hot as your last hit, baby
I been number one but I never had two
And I can't have fun if I can't have... you
All my white diamonds and lovers are forever
In the papers, on the screen and in their minds
All my white diamonds and lovers are forever
Don't you ever end up anything but mine...
日本語訳
エリザベス・テイラー
それは永遠だと思いますか?
あなたがプラザ アテネで私に電話してきたとき、ポルトフィーノのあの景色が私の頭に浮かんでいました。
ああ、私であることがそれほど魅力的に感じられないことがよくある
みんな正しい人たち
彼らは残ると約束した
明るい光の下で
彼らは枯れてしまいました
でもあなたは咲きます
ポルトフィーノが私の頭の中にありました、そしてあなたはその理由を知っていると思います
そして、もしあなたの手紙に「さようなら」と書かれていたら…
涙が出るだろう私の目は紫色だった
エリザベス・テイラー
本当のことを教えてください
それは永遠だと思いますか?
1位だったが2位になったことはない
それができないと楽しめない…。
ハリウッドが私を嫌っても、私のニューヨークになってください
あなたは最後のヒットと同じくらい熱いです、ベイビー
私は1位だったが、2位になったことはない
そして...あなたがいないと楽しめない
ねえ、何もかも同時に持っているこの女の子に何があげられるでしょうか?
ベイビー、信頼できる誰かとカルティエを交換するだろう...冗談だよ
Musso \u0026 Frank'sで最高のブースに行きました
悪い知らせだと言われるけど、私はただ「ありがとう」と言うだけ
そしてあなたは催眠術にかかったように私を見つめます
そしてその理由はもうお分かりだと思います
そしてもしあなたが私をハイになって乾いたままにしてしまったら
涙が出るだろう私の目は紫色だった
エリザベス・テイラー
本当のことを教えてください
それは永遠だと思いますか?
1位だったが2位になったことはない
それができないと楽しめない…。
ハリウッドが私を嫌っても、私のニューヨークになってください
あなたは最後のヒットと同じくらい熱いです、ベイビー
私は1位だったが、2位になったことはない
そして...あなたがいないと楽しめない
エリザベス・テイラー
それは永遠だと思いますか?
あなたがいないなら
私の白いダイヤモンドと恋人たちは永遠です
新聞、スクリーン、そして彼らの心の中で
私の白いダイヤモンドと恋人たちは永遠です
あなたは私のもの以外のものになることはありませんか...
涙が出るだろう私の目は紫色だった
エリザベス・テイラー
本当のことを教えてください
それは永遠だと思いますか?
1位だったが2位になったことはない
それができないと楽しめない…。
ハリウッドが私を嫌っても、私のニューヨークになってください
あなたは最後のヒットと同じくらい熱いです、ベイビー
私は1位だったが、2位になったことはない
そして...あなたがいないと楽しめない
私の白いダイヤモンドと恋人たちは永遠です
新聞、スクリーン、そして彼らの心の中で
私の白いダイヤモンドと恋人たちは永遠です
あなたは私のもの以外のものになることはありませんか...