楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー IN A MOOD

IN A MOOD

2:50アルバム IN A MOOD 2025-09-12

このアーティストの他の楽曲 INJI

  1. TEEN ANGST
      2:42
  2. Kissin My Friends
すべての楽曲

説明

輝き、喧騒、ショッピング、そして少しの苦しみ―空腹の胃にシャンパンと同じくらいよく合うカクテルだ。すべては美しく見える:パリ、ディオール、オープンカー。しかし、その華やかさの陰には、にじんだマスカラと、あまりにもおなじみの「あなたも覚えている?」という言葉が浮かび上がる。それは、愛についての歌が、愛そのものよりも大きく鳴り響く、まさにその気分だ。

外見は自信に満ち、爪は輝き、「すべてはコントロール下にある」という鋭い印象を与えます。内面は、永遠の「送信」ボタンと、今回は無駄にならないという希望でいっぱいです。そう、ミュウミュウのメガネで涙を隠して、ファーストクラスで飛んでも、タクシーの中で楽しそうにしてるふりをしてるあの女の子みたいに感じることもある。だって、「気分が乗ってる」ってのは、単に「まだ寂しい」の別の言い方だから。

歌詞と翻訳

原文

Hi, how you been?

I been busy

Dropped my honey, heartbreak

In a whip, hide my tears

They go drip

Hate my phone, turn my phone off

In a porsche, in a drop top

Hear my heart, it goes pop

It goes pop pop

Call it off

Then I call you back

I - I'm way too drunk

In a taxi cab

Going out, got a man

And he's holding my hand

But I'm thinking of you

And now I'm in a mood

And I'm wondering if

Are you thinking of me too?

Cause I'm thinking of you

And now I'm in a mood

And now I'm in a mood

Can't be sad in my new Miu Miu

Simple maths like two plus two

Wore your shirt with a new perfume

Once in a while, once in a blue moon

Na-na-na, not again

But you hit send, I hit "when?"

Na-na-na, not again

But you hit send, it never ends

Room with a view up in Champs Elysees

Losing my mind so I'm back in Paris

Stay right here for as long as it takes

Mascara stains on this hotel mattress

And I'm wondering if

Are you thinking of me too

Cause I'm thinking of you

And now I'm in a mood

(mood, mood, mood, mood, mood, mood)

And now I'm in a mood

(mood, mood, mood, mood, mood, mood)

Call it off

Then I call you back

I - I'm way too drunk

In a taxi cab

Going out, got a man

And he's holding my hand

But I'm thinking of you

And now I'm in a mood

And I'm wondering if

Are you thinking of me too

Cause I'm thinking of you

And now I'm in a mood

And now I'm in a mood

Hi, how you been?

I been busy

But not really, heartbreak

Is a whim, I don't hide my tears anymore

I've been kissing too many boys

I'm in vintage Christian Dior

And none of that has been making me feel any better

I've been lying

I miss my baby

Lookin fine in a mercedes

I been acting up, I've been flying out

I've been crying in nice places

And I'm wondering if

Are you thinking of me too

Cause I'm thinking of you

And now I'm in a mood

(thinking of you)

(you)

(thinking of you)

日本語訳

こんにちは、お元気ですか?

忙しかったです

ハチミツを落とした、失恋

鞭で涙を隠して

彼らは点滴をします

私の電話は嫌いです、私の電話をオフにしてください

ポルシェで、ドロップトップで

私の心を聞いてください、それは弾けます

ポップポップになります

中止してください

それからまた電話します

私 - 酔いすぎです

タクシーの中で

出かけて、男を捕まえた

そして彼は私の手を握っています

でも私はあなたのことを考えています

そして今、私は気分が良いです

そして私は疑問に思っています

あなたも私のことを考えていますか?

だって私はあなたのことを考えているから

そして今、私は気分が良いです

そして今、私は気分が良いです

新しいミュウミュウを履いては悲しくないよ

2たす2のような簡単な計算

シャツに新しい香水をつけて

たまには、一度はブルームーンに

ナナナ、もうだめだ

でも、あなたは送信ボタンを押しました、私は「いつ?」を押しました。

ナナナ、もうだめだ

でも送信ボタンを押すと決して終わらない

シャンゼリゼ通りを一望できるお部屋

正気を失ったのでパリに戻ってきました

必要な限りここにいてください

このホテルのマットレスにマスカラの汚れが付いている

そして私は疑問に思っています

あなたも私のことを考えていますか

だって私はあなたのことを考えているから

そして今、私は気分が良いです

(気分、気分、気分、気分、気分、気分)

そして今、私は気分が良いです

(気分、気分、気分、気分、気分、気分)

中止してください

それからまた電話します

私 - 酔いすぎです

タクシーの中で

出かけて、男を捕まえた

そして彼は私の手を握っています

でも私はあなたのことを考えています

そして今、私は気分が良いです

そして私は疑問に思っています

あなたも私のことを考えていますか

だって私はあなたのことを考えているから

そして今、私は気分が良いです

そして今、私は気分が良いです

こんにちは、お元気ですか?

忙しかったです

でも本当はそうではない、失恋

気まぐれ もう涙隠さない

たくさんの男の子とキスしすぎた

私はヴィンテージのクリスチャン ディオールを着ています

そして、そのどれもが私の気分を良くしてくれませんでした

私は嘘をついていた

赤ちゃんがいなくて寂しいです

メルセデスで元気そうだね

私は調子を上げていて、飛び出してきました

いいところで泣いてしまった

そして私は疑問に思っています

あなたも私のことを考えていますか

だって私はあなたのことを考えているから

そして今、私は気分が良いです

(あなたのことを考えて)

(あなた)

(あなたのことを考えて)

動画を見る INJI - IN A MOOD

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam