このアーティストの他の楽曲 Alok
このアーティストの他の楽曲 ILLENIUM
説明
時には、ついに理性が停止し、内面がすべて自動操縦に切り替わる瞬間がある。ただ、心臓だけがいつもより激しく鼓動し、胸から飛び出して何か捉えどころのないもの - - 音、光、星々のどこかで聞こえる他人の息遣い - - を追いかけようとしているかのようです。周囲はぼやけ、リズムと空、そしてどこかで誰かがきっと自分の声を聞いてくれているという静かな感覚だけが残ります。
それは、ただ飛ぶためだけの、目的のない逃避行のようなものだ。ヘッドフォンには轟音が鳴り、頭は空っぽで、足元にはまるで大地がないかのようだ。閃光の一つ一つが、この宇宙で自分だけが一人ではないことをほのめかしている。ただ、まだ信号が一致していないだけだ。しかし、すぐにカチッと音がして、すべてが一致するだろう。
歌詞と翻訳
原文
Leave this world behind.
Be running free, out of my head, out of my head.
Feel the pulse inside.
The need to be out of my chest, out of my chest.
Oh, all of the little lights.
I know there's something out there.
I'm away, I'm away.
Follow to the moon.
Among the satellites.
I know there's someone out there.
I'm away, I'm away.
Follow to the moon.
Following you.
Fall into view.
Follow to the moon. Following you.
Follow to the moon.
Following you.
Follow to the moon. Following you. Fall into view.
Oh, you read me, like
I read you.
Do you feel me, like I feel you?
Oh, you read me, like I read you.
Do you feel me, like I feel you?
Oh, all of the little lights.
I know there's something out there.
I'm away, I'm away.
Follow to the moon.
Among the satellites. I know there's someone out there.
I'm away, I'm away.
Follow to the moon.
Following you.
Fall into view.
I know there's someone out there.
I'm away,
I'm away. Follow to the moon.
日本語訳
この世を後にしましょう。
頭から離れて、自由に走り回ってください。
内側の鼓動を感じてください。
私の胸から、私の胸から出る必要性。
ああ、すべての小さなライト。
そこに何かがあるのはわかっています。
私は離れています、私は離れています。
月まで追いかけてください。
衛星の中では。
そこに誰かがいることはわかっています。
私は離れています、私は離れています。
月まで追いかけてください。
あなたをフォローしています。
視界に入る。
月まで追いかけてください。あなたをフォローしています。
月まで追いかけてください。
あなたをフォローしています。
月まで追いかけてください。あなたをフォローしています。視界に入る。
ああ、あなたは私を読んでいましたか?
読みましたよ。
私があなたを感じているように、あなたも私を感じていますか?
ああ、私があなたを読んだように、あなたも私を読んでいます。
私があなたを感じているように、あなたも私を感じていますか?
ああ、すべての小さなライト。
そこに何かがあるのはわかっています。
私は離れています、私は離れています。
月まで追いかけてください。
衛星の中では。そこに誰かがいることはわかっています。
私は離れています、私は離れています。
月まで追いかけてください。
あなたをフォローしています。
視界に入る。
そこに誰かがいることはわかっています。
私は離れています、
離れています。月まで追いかけてください。